Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Avantages sociaux | | English term or phrase: Company performance factor schedule | VIII. Calculation of Incentive Plan Payments
For the 2012 plan year, the total Company incentive pool will be created by multiplying the participants’ base salaries (in effect as of January 1) by target percentage incentive factors. Awards will be calculated using a participant’s actual base salary and overtime earnings received for the award period.
The Company Performance Factor (CPF) raises or lowers the incentive pool based on IBM’s performance as measured by operating profit. The IBM Compensation Committee will establish the Company performance factor schedule. This schedule will define the threshold
(30%) and maximum (100%) operating profit goals and pool adjustment levels for the designated year. |
| | | French translation:barème des coefficients de performance de l'entreprise | Explanation: This kind of 'schedule' refers to a kind of list or statement; one of the suggestions given by R+C is 'barème'.
I've a feeling this is one of those instances where 'factor' is best translated as 'coefficient' — it seems as if these may be some kind of figures used to modify other figures.
-------------------------------------------------- Note added at 10 heures (2012-02-02 08:15:15 GMT) --------------------------------------------------
I should have clarified: I don't believe these 'factors' are factors that affect performance, but rather, factoirs that are calculated on the bais of actual performnace in order to in some way modify something else (here, it looks like some kind of productivity bonus).
It's tricky that 'factor' is used in this rather ambiguous way in EN with 2 fairly different senses. |
| Selected response from:
Tony M France Local time: 13:36
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |