ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Human Resources

to work to a tight timescale

French translation: Travailler dans un délai serré / restreint


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to work to a tight timescale
French translation:Travailler dans un délai serré / restreint
Entered by: Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry

14:26 Jan 7, 2005
Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: to work to a tight timescale
Questionnaire
Nathalie Reis
Local time: 03:44
Travailler dans un délai serré / restreint
Explanation:
--
Selected response from:

Merline
Local time: 23:44
Grading comment
Merci Merline
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12Travailler dans un délai serré / restreint
Merline
4 +4Travailler selon des échéanciers serrés.1045
4 +2respecter un calendrier serréxxxCMJ_Trans
3 +1gérer des (projets à) échéances strictes
Hugues DESESQUELLES
3 -1travailler avec des deadlinesCalou


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +12
Travailler dans un délai serré / restreint


Explanation:
--

Merline
Local time: 23:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 66
Grading comment
Merci Merline

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nancy Lynn Bogar: Merline, on te cherche sur le forum français !
0 min

agree  Adrien Casseyre: Exact, je me suis permis d'intervenir.
6 mins

agree  GILLES MEUNIER
7 mins

agree  Catherine Lenoir
8 mins

agree  tarmous: Je mettrais "délais serrés"
13 mins

agree  Michel A.: avec Moussa
26 mins

agree  Marianne PUREN
27 mins

agree  jemo: avec Moussa aussi
39 mins

agree  Calou
52 mins

agree  IsaPro: Merline, Mamie te cherche désespérément !!!
1 hr
  -> Ah oui? Je lui envoie un mot...

agree  Eskarina
1 hr

agree  Elza Santos
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
travailler avec des deadlines


Explanation:
Détail Offre de stage - Emplois, jobs Grande distribution... esprit - Dynamique et enthousiaste - Esprit synthétique et analytique - Aptitude à travailler en groupe - Aptitude à travailler avec des deadlines - Al'aise ...
www.distrib.fr/employe/showoffrestg.asp?rec=4883 - 13k - En cache - Pages similaires




J'aime pas le mélange, mais bon, çà se dit!!! Surtout là où je bosse ! :o))

Calou
Local time: 04:44
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Merline: Outch! dans les "petits" pays francophones, on essaie d'éviter ça, même si j'aime bien tous les anglos de la terre :)
39 mins
  -> voui, moi aussi ;o))) Mais ma proposition était + pour rire qu'autre chose !!!!

disagree  1045: Pas de 'deadlines' en français ...
1 hr
  -> Euh, oui, on avait compris...voire plus haut, c'était pour rire ;o) Mais je suis désolé, j'ai travaillé dans de nombreuses boites FRANCAISES où ce terme est utilisé !

neutral  Hugues DESESQUELLES: Avec des 'lignes mortes' alors (1045) ...
17 hrs
  -> Eh ben voilà, merci Hughes !!! ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
respecter un calendrier serré


Explanation:
autre option

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 130

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline: oui c'est très bien aussi
22 mins

agree  Calou: j'aime bien aussi
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Travailler selon des échéanciers serrés.


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-07 17:36:53 (GMT)
--------------------------------------------------

... ou selon un échéancier serré ...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-08 12:30:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Note à Hugues: Dans le projet XXX, l\'échéancier est serré.
Par contre, l\'année dernière, j\'ai dû travailler selon plusieurs
échéanciers serrés.

1045
Canada
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline: oui, c'est bien aussi.
9 mins
  -> Merci Merline ...

agree  Hugues DESESQUELLES: selon un échéancier serré (un échéancier = des échéances)
16 hrs
  -> Merci Hugues pour votre opinion ...

agree  GILLES MEUNIER
2 days14 hrs
  -> Merci Gilles ...

agree  Calou: ah ben en voilà du bon french ! ;o))
2 days16 hrs
  -> Merci Calou pour la qualité de mon bon français ...
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gérer des (projets à) échéances strictes


Explanation:
Demande d’emploi
... d’une équipe et d’établir de bons rapports de travail avec divers groupes Capacité de gérer des projets multiples à échéances strictes Capacité de s ...


    www.allstate.ca/formsf/jobapply. asp?JobPostID=70&VariantType=2
Hugues DESESQUELLES
United Kingdom
Local time: 04:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: