KudoZ home » English to French » Idioms / Maxims / Sayings

Never give anything for granted

French translation: Ne jamais rien tenir pour acquis / Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Never take anything for granted
French translation:Ne jamais rien tenir pour acquis / Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
Entered by: kironne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:46 Apr 3, 2007
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Biography
English term or phrase: Never give anything for granted
This comes from a draft of a book being written at the moment by a notorious businessman. He's German, and he has a very funny way of telling stories.

It started while talking to him. He was constantly checking references for everything he himself said, and even when I stated something, he checked and double checked references, as if I were somehow trying to "trick" him. Even words, he looked them up in the dictionary. I asked him whether he didn't trust what I was saying. He smiled at me and told me an anecdote, which actually pretty much illustrates the average Chilean work idiosyncrasy, and that I'd like to share with you.

On one of his first jobs in his early twenties at a copper mine in Chile, a piece of equipment had broken down and it was imperative to have it up and running ASAP. Millions of dollars were at stake. So his boss sends him over to ask the technician how long it's going to take to repair it.

He goes, asks the technician, comes back, and tells his boss "he says about 8 hours". The boss says, "Hum... that's not right. Go back and ask him again." Very odd reaction, because hadn't he asked this already? He goes back to the technician, asks him again, and comes back with a new answer: "about 6 hours".

The boss again says, "Hmmm... that doesn't seem right. Go ask him again". And again he goes.

- "He says 4 hours"
- "Hmm... But still, that doesn't seem quite right. Go and ask him again, please."

Finally, he returns with the answer: "he says it's going to take 2 hours".

- "Well, that seems just right", he says as he turns around and looks at him in the eye, "Young man, never take anything for granted."

Et voilà le contexte.
kironne
Chile
Local time: 19:15
ne jamais rien tenir pour acquis
Explanation:
DOC] Le concept RELATIME – Une autre vision du tempsFormat de fichier: Microsoft Word - Version HTML
Pour innover sur la lecture du temps, il faut « ne jamais rien tenir pour acquis ». Le concept de lecture relatime est simple, et les modifications ...
www.afscet.asso.fr/activites/DeFouchecour.doc - Pages similaires

Pôle Nord Agence de performance marketing - La vie de l'agence... qu’il confie « ne jamais rien tenir pour acquis. Le secret pour être performant ? Il faut aimer la nouveauté et être curieux pour rester dans la course. ...
blog.polenord.net/blogs/blogs/index.php/performance_marketing?cat=2 - 27k - En cache - Pages similaires

André Morisseau*Ne jamais rien tenir pour acquis *Rester ouvert et humain. - Avez-vous un site préféré ? Toujours celui qui est en projet ...
comor.univ-paris5.fr/article.php3?id_article=290 - 17k - En cache - Pages similaires

Sisyphe.org - Un 8 mars dans l’ombre d’un nouveau patriarcatTout rappelle aux femmes de ne jamais rien tenir pour acquis : il leur faut sans cesse recommencer, réclamer, dénoncer, affirmer leur présence et leurs ...
sisyphe.org/article.php3?id_article=1607 - 36k - En cache - Pages similaires

Argos ConseilEtre présent à vos côtés aux moments clés, vous accompagner, vous questionner, vous connaître aussi bien que possible et ne jamais rien tenir pour acquis. ...
www.argos-conseil.fr/ - 8k -
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 01:15
Grading comment
Thanks everyone for your input!
I'm including two of your answers to the glossary.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6ne jamais rien tenir pour acquis
Francis MARC
4 +1il ne faut jamais rien prendre pour argent comptantLidija Lazic
3 +1Il ne faut pas vendre la peau de l´ourse avant de l´avoir tué ?
Anne Diamantidis
3"ne jamais se fier aux premières impressions"STL
3ne faut jamais présumer de rien
Vitaly Ashkinazi


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
never give anything for granted
il ne faut jamais rien prendre pour argent comptant


Explanation:
ou ... ne prenez jamais rien pour....

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-04-03 07:02:16 GMT)
--------------------------------------------------

signifie ne pas croire ce qu'on nous dit sans vérifier

Lidija Lazic
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roger McKeon: Oui, le contexte appelle cette solution.
7 hrs
  -> Merci Roger!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
never give anything for granted
ne faut jamais présumer de rien


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-04-03 06:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

Never take anything for granted / Ne rien prendre comme allant de soi ?

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-04-03 07:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

"grant" in dictionary Collins English-French
- [ Перевести эту страницу ]
It's not a good idea to take anything for granted. Ce n'est pas une bonne chose de ne jamais rien remettre en question. to take it for granted (that) . ...
dictionary.reverso.net/english-french/grant

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-04-03 07:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

Psychonet : Thérapies - Comment savoir si l'on a trouvé le bon psy

... c'était justement de ne jamais rien remettre en question. Quand on ne va pas très bien, on n'est pas toujours capable de choisir un bon psy. ...
www.psychonet.fr/articles/psycho/18-therapies/lire/878-1-co...

Question de temps - Forum Physique sur Futura-Sciences.com - Page ...
Je suis pourtant d'accord avec certaines de tes idées : il est dangereux de ne jamais rien remettre en question. Néanmoins, et ce problème te concerne de ...
forums.futura-sciences.com/thread16263-4.html

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
never give anything for granted
ne jamais rien tenir pour acquis


Explanation:
DOC] Le concept RELATIME – Une autre vision du tempsFormat de fichier: Microsoft Word - Version HTML
Pour innover sur la lecture du temps, il faut « ne jamais rien tenir pour acquis ». Le concept de lecture relatime est simple, et les modifications ...
www.afscet.asso.fr/activites/DeFouchecour.doc - Pages similaires

Pôle Nord Agence de performance marketing - La vie de l'agence... qu’il confie « ne jamais rien tenir pour acquis. Le secret pour être performant ? Il faut aimer la nouveauté et être curieux pour rester dans la course. ...
blog.polenord.net/blogs/blogs/index.php/performance_marketing?cat=2 - 27k - En cache - Pages similaires

André Morisseau*Ne jamais rien tenir pour acquis *Rester ouvert et humain. - Avez-vous un site préféré ? Toujours celui qui est en projet ...
comor.univ-paris5.fr/article.php3?id_article=290 - 17k - En cache - Pages similaires

Sisyphe.org - Un 8 mars dans l’ombre d’un nouveau patriarcatTout rappelle aux femmes de ne jamais rien tenir pour acquis : il leur faut sans cesse recommencer, réclamer, dénoncer, affirmer leur présence et leurs ...
sisyphe.org/article.php3?id_article=1607 - 36k - En cache - Pages similaires

Argos ConseilEtre présent à vos côtés aux moments clés, vous accompagner, vous questionner, vous connaître aussi bien que possible et ne jamais rien tenir pour acquis. ...
www.argos-conseil.fr/ - 8k -


Francis MARC
Lithuania
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 25
Grading comment
Thanks everyone for your input!
I'm including two of your answers to the glossary.
Notes to answerer
Asker: Thank you, Francis!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Najib Aloui
19 mins

agree  mchd
1 hr

agree  katsy: je trouve que ça garde le mieux l'humour de l'original
2 hrs

agree  Lou-Ann Dubé: Il ne faut jamais rien prendre pour acquis (on dit comme ça au Québec).
3 hrs

agree  karim_benahmed
14 hrs

agree  Marie-Josée Labonté: D'accord avec Lou-Ann :-)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
never give anything for granted
"ne jamais se fier aux premières impressions"


Explanation:
En principe, l'expression correspond à "ne jamais considérer quelque chose pour acquis".
Vu le contexte, il y a une notion de confiance, donc, je dirais "ne jamais se fier aux premières impressions".

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-04-03 07:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

Rectification, je pense plutôt, vu le contexte, à "remet toujours en question ce que l'on te dit"

STL
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
never give anything for granted
Il ne faut pas vendre la peau de l´ourse avant de l´avoir tué ?


Explanation:
dans le contexte....

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2007-04-03 12:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

Oooops ! désolée pour la faute de frappe ! merci Gilles !

Anne Diamantidis
Germany
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: I really liked this option, Anne, I wish I could split points!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: ours
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): GILOU


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search