10:01 Sep 12, 2007 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / Travel Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wendyjane Local time: 20:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sous mes fenêtres |
| ||
3 +1 | sous mon égide |
| ||
3 | voir ci-dessous |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
voir ci-dessous Explanation: J'ai l'impression qu'il veut dire 'under my belt' (XXX under my belt = XXX en poche). Auquel cas je dirais pour toute la phrase qche comme: "Nous espérons pouvoir bientôt parler de réussite à Taiwan, (et) pas seulement de celle de (à???) HK" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous mes fenêtres Explanation: Si on veut rester dans le ton imagé, pas de traduction littérale, mais dans le contexte, "sous mes fenêtres" me semble exprimer l'idée qu'il veut développer un marché pas seulement sur son propre territoire |
| ||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |