GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:24 Nov 9, 2007 |
English to French translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / Fitness club, public relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: helene_d (X) Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | les avis sont partagés |
| ||
3 +4 | la question reste ouverte/en suspens |
| ||
4 | Le jury délibère toujours sur cette question ... |
| ||
3 | Le jury est toujours à l'affût sur cette question |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
the jury is still on that one Le jury est toujours à l'affût sur cette question Explanation: C'est ce qui me vient en priorité. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the jury is still *out* on that one les avis sont partagés Explanation: I thought there was one word missing in your header: The jury is still *out* on that one. The classic translations for that are: le jury n'a pas encore tranché/ne s'est pas encore prononcé sur la question. But I think in this context, the above would work better. |
| |