ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Idioms / Maxims / Sayings

end all – be all target

French translation: L'alpha et l'omega


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end all – be all target
French translation:L'alpha et l'omega
Entered by: Roberta Beyer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:06 Jun 25, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / ICANN
English term or phrase: end all – be all target
It was noted that ‘in scope’ is frequently used, but also frequently misunderstood. It was suggested that there is a general feeling amongst registrars that if something bad is happening on the Internet that ICANN is supposed to be doing something about it. ICANN has a role to play, but it is not the ***‘end all – be all’ target*** for complaints about the Internet. Further clarification of ‘scope’ might therefore be helpful. The WT agreed that issues should be readily able to be mapped to ICANN’s mission or AoC at the outset of a PDP, and if it is not clear where an issue falls, then it is a problem that needs to be further considered.
valeriefrance
Local time: 08:37
L'alpha et l'omega
Explanation:
It's one option... end all/be all is a very idiomatic phrase. The American Heritage Dictionary defines it as, "The quintessential or all-important element." I think that alpha et omega fits in this text as an idiomatic way to express what the author is trying to say.

the target part of the sentence means that ICANN is the place where complaints about the internet are sent - it is the target of the complaints, not in that they are complaining about it, but that they are complainging to it and expecting ICANN to do something about their complaints.

I hope this helps, I am sure other answerers will have excellent suggestions as well.
Selected response from:

Roberta Beyer
Local time: 07:37
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2L'alpha et l'omega
Roberta Beyer
4le seul et unique responsable
Tony.J.A.@DT
4la seule et unique ciblepiazza d
3le gendarme
Adrien Esparron
3le recours ultime
Johanne Bouthillier
Summary of reference entries provided
a few definitions
silvester55

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
‘end all – be all’ target
le recours ultime


Explanation:
suggestion

Johanne Bouthillier
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
‘end all – be all’ target
L'alpha et l'omega


Explanation:
It's one option... end all/be all is a very idiomatic phrase. The American Heritage Dictionary defines it as, "The quintessential or all-important element." I think that alpha et omega fits in this text as an idiomatic way to express what the author is trying to say.

the target part of the sentence means that ICANN is the place where complaints about the internet are sent - it is the target of the complaints, not in that they are complaining about it, but that they are complainging to it and expecting ICANN to do something about their complaints.

I hope this helps, I am sure other answerers will have excellent suggestions as well.

Roberta Beyer
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnaud Caudal
1 hr
  -> merci Arnaud

agree  silvester55
2 hrs
  -> merci Silvester
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le gendarme


Explanation:
que je mettrais entre guillemets. Si la cible est du français de France.

Adrien Esparron
France
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la seule et unique cible


Explanation:
ou "l'alpha et l'omega en matière de cible"

piazza d
France
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le seul et unique responsable


Explanation:
as in:
Le rôle de l’ICANN est certes d’importance, mais il n’est pas le seul et unique responsable chargé de la gestion des plaintes à propos d’Internet.

Il faut juste faire attention avec le mot "target" ici, qui pourrait induire en erreur comme expliqué très justement par Roberta (l'ICANN n'est pas la cible des plaintes) Mise à part cet élément clé, la phrase peut être traduite de pleins de façons différentes...

Tony.J.A.@DT
Local time: 07:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: a few definitions

Reference information:
be-all , end-all
Part of Speech: noun
Definition: essential factor
Synonyms: all-important element, essential element, quintessential element, summit, ultimate object, zenith


be-all and end-all
n (=most important consideration)
the be-all and end-all le summum


The Absolute embodiment of. The epitome.


—Synonyms
1. embodiment, exemplification, model, typification, quintessence
Source(s):
http://dictionary.reference.com/browse/e

alpha and omega
Part of Speech: noun
Definition: first and last
Synonyms: A to Z, be-all and end-all , beginning and end, entirety, totality, whole


    Reference: http://thesaurus.com/browse/be-all+and+end-all
silvester55
Lebanon
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Sheila Wilson: strange to see it reversed here
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 29, 2011 - Changes made by Roberta Beyer:
Edited KOG entryvaleriefrance's old entry - "end all – be all target" => "L\'alpha et l\'omega"
Jun 25, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term asked‘end all – be all’ target => end all – be all target
Field (specific)Internet, e-Commerce => Idioms / Maxims / Sayings


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: