Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: off the pile | Well, I have been working in Casualty, taking alternate patients ***off the pile*** -occasionally this has dropped to none and at worst five or six.
à mesure qu'ils arrivaient ?
merci |
| | | Selected response from:
Johanne Bouthillier Local time: 07:37
| Grading comment Merci, Johanne ! J'ai choisi "à mesure qu'ils se présentaient" 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
14 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |