English: undercover operative servicesFrench translation: activités de surveillance privées (ici) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | undercover operative services | | French translation: | activités de surveillance privées (ici) | | Entered by: | Philippe Boucry |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Insurance | | English term or phrase: undercover operative services | | Defense costs means cost of undercover operative and detective services |
| Sylvie AndréKudoZ activityQuestions: 2269 (none open) ( 1 without valid answers) ( 22 closed without grading) Answers: 44 France
| Local time: 18:36
|
| Clarification request(s) and responsePhilippe Boucry: 14:02 Nov 29, 2005: S'agit-il d'un contexte militaire? Auquel cas pourquoi "Insurance" comme domaine? - Philippe Boucry: 14:04 Nov 29, 2005: Ou bien d'un contexte juridique: la garantie de l'assurance couvre-t-elle la recherche d'informations dans le cadre de la défence d'un accusé ou d'un plaignant? - Philippe Boucry: 14:05 Nov 29, 2005: dédenSe ! - Philippe Boucry: 14:05 Nov 29, 2005: déFense ! ! -
|
|
| | activités de surveillance et de renseignement clandestines | Explanation: Je suppose qu'il s'agit d'une sorte d'assurance juridique (votre choix de domaine: "Insurance")qui prévoit la couverture de ces frais? http://www.french.int-int.co.uk/audit_au_prealable_enquetes_...
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-11-29 13:46:14 GMT) --------------------------------------------------
Parce que je ne vois pas une co d'ass rembourser les frais d'espionnage d'un gouvernement?...
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2005-11-29 13:48:43 GMT) --------------------------------------------------
Ma suggestion s'applique à l'ensemble: "undercover operative and detective services"
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2005-11-29 13:53:09 GMT) --------------------------------------------------
"Clandestines" fait trop "services secrets". Alors "activités privées de surveillance et de renseignement"? |
| Selected response from:
 Philippe Boucry France Local time: 18:36
| Grading commentoui c'est dans le cadre d'une assurance. L'assuré est dédommagé des frais de défense qui regroupent différents frais comme celui-ci. Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
15 mins confidence:   |
27 mins confidence:   |
Return to KudoZ list | |