KudoZ home » English to French » Insurance

Risk on line

French translation: risque plein

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:15 Feb 15, 2007
English to French translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: Risk on line
Il s'agit de la première partie du titre d'un rapport décrivant un incendie survenu dans un entrepôt.
J'ai donc
Risk on line: Loss Experience

puis le détail des faits.

Or, bien qu'ayant traduit l'intégralité du texte, je ne suis pas plus avancée sur le sens à donner à ce titre.
Qui aurait une petite idée ?
Merci beaucoup !

Agnès
Agnesf
France
Local time: 02:06
French translation:risque plein
Explanation:
Somme maxima que la société
d'assurances peut, aux termes de ses
statuts, assurer sur un seul risque, sans
réassurance. (Termium)
Selected response from:

Bruno De Brouwer
Belgium
Local time: 02:06
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4risque plein
Bruno De Brouwer


  

Answers


1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risk on line
risque plein


Explanation:
Somme maxima que la société
d'assurances peut, aux termes de ses
statuts, assurer sur un seul risque, sans
réassurance. (Termium)

Bruno De Brouwer
Belgium
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search