Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "Age Reduction Rule"

French translation: modulation selon la durée



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:age reduction rule
French translation:modulation selon la durée
Entered by:Tehmina Akulyan
Options:
- Contribute to this entry

12:19pm May 12, 2007Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Description of an insurance plan
English term or phrase: "Age Reduction Rule"
Une petite description:
Your Life Insurance will be reduced by: x% at age x.

Tehmina Akulyan
Canada
modulation selon la durée
Explanation:
Il me semble que "age" ici coorespond à la durée du contrat, et non la personne (aucune raison de faire une réduction de 99% à une personne de 99 ans !).
On peut rajouter "règle de", selon le contexte, mais cela passe très bien sans, en français.
Selected response from:

bohy
France
Note from asker to answerer
Merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3modulation selon la durée
bohy
2règle de reduction par age
cristina estanislau


  


Answers

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"age reduction rule" règle de reduction par age

Explanation:
sugg

cristina estanislau
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"age reduction rule" modulation selon la durée

Explanation:
Il me semble que "age" ici coorespond à la durée du contrat, et non la personne (aucune raison de faire une réduction de 99% à une personne de 99 ans !).
On peut rajouter "règle de", selon le contexte, mais cela passe très bien sans, en français.

bohy
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Note from asker to answerer
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list