KudoZ home » English to French » Insurance

Premium Direction Interest

French translation: versement des intérêts réalisés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Premium Direction Interest
French translation:versement des intérêts réalisés
Entered by: Dominique Sempere-Gougerot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:03 Jul 5, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: Premium Direction Interest
This is not part of a sentence, it is an item in a life insurance application form. To give a context, here what comes before:
A. Universal life plans
Death benefit option...level...increasing
Dividend option (if applicable)
***PREMIUM DIRECTION INTEREST***
Merci beaucoup d'avance, je n'ai rien trouvé nulle part sur le sens de cette expression et encore moins sur une traduction possible.
H. Laurendeau
Canada
Local time: 17:41
versement des intérêts réalisés
Explanation:
une proposition pour aider...
Selected response from:

Dominique Sempere-Gougerot
France
Local time: 23:41
Grading comment
I have sent the question to the client and will choose a
translation when I receive their explanations, but I appreciate your suggestion, I am keeping it in mind. Thank you.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2versement des intérêts réalisésDominique Sempere-Gougerot


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
premium direction interest
versement des intérêts réalisés


Explanation:
une proposition pour aider...

Dominique Sempere-Gougerot
France
Local time: 23:41
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2
Grading comment
I have sent the question to the client and will choose a
translation when I receive their explanations, but I appreciate your suggestion, I am keeping it in mind. Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 10, 2007 - Changes made by Dominique Sempere-Gougerot:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search