ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Insurance

first party losses

French translation: sinistres de première partie ou de l'assuré


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first party losses
French translation:sinistres de première partie ou de l'assuré
Entered by: mimi 254
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:53 Nov 12, 2009
English to French translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: first party losses
Even if the Insured were contarctually obliged to seek cover for the other companies in respect of their first party losses but failed to do so, we do not believe that this would be swept up by the E&O clause.
Sylvie André
Local time: 00:52
sinistres de première partie ou de l'assuré
Explanation:
loss = claim = événement (décès, incendie, accident, etc) dont la realisation fait naitre une realisation de la part de l'assureur. (Termium).

burden of losses = charge des sinistres
catastrophic losses = sinistres catastrophiques


first party claim/loss = sinistre de première partie

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-12 12:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

OBS: loss- after its amount has been determined, it (the claim) becomes a "loss". in practice, the terms "loss" and "claim" are synonymous. (Termium)
Selected response from:

mimi 254
Local time: 00:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sinistres de première partie ou de l'assurémimi 254


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sinistres de première partie ou de l'assuré


Explanation:
loss = claim = événement (décès, incendie, accident, etc) dont la realisation fait naitre une realisation de la part de l'assureur. (Termium).

burden of losses = charge des sinistres
catastrophic losses = sinistres catastrophiques


first party claim/loss = sinistre de première partie

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-12 12:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

OBS: loss- after its amount has been determined, it (the claim) becomes a "loss". in practice, the terms "loss" and "claim" are synonymous. (Termium)

mimi 254
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 30, 2009 - Changes made by mimi 254:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: