Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-08 10:54:33 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English to French translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Police d'assurance sur objets d'art
English term or phrase:incurred to avoid
the contract of affreightment and/or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clauses.
le contrat d'affrètement et / ou la loi applicable et la pratique, (engagées pour éviter !!!!!!!!!!) ou dans le cadre de la prévention de la perte d'un risque couvert par ces clauses
Explanation: Consistently with paragraph 51, subsequent expenditure on brands, mastheads, publishing titles, customer lists and items similar in substance (whether externally purchased or internally generated) is always recognised in profit or loss as incurred to avoid the recognition of internally generated goodwill.
Traduction:
De façon cohérente avec le paragraphe 51, les dépenses ultérieures au titre de marques, titres de journaux et de magazines, listes de clients et autres éléments similaires en substance (que ceux-ci soient acquis à l'extérieur ou générés en interne) sont toujours comptabilisées dans le résultat d'un ......
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2011-06-05 07:40:50 GMT) --------------------------------------------------
dans le resultat afin d'éviter la comptabilisation d'un goodwill généré en interne.
Dans le domaine des assurances, le participe passé du verbe "to incur- incurred" - peut désigner soit des frais engagés par l'assuré, souvent liés à la question de leur couverture par le contrat, soit des risques encourus ou subis, ce qui pose, également, la question de leur inclusion ou non dans ceux pris en charge par la police d'assurance. (cf. ma réponse à la question concernant la traduction du terme "incurral period ", du 15.05.2011) Par conséquent, nous devrions savoir si la partie antérieure de la phrase citée par la collègue se réfère à des risques encourus, des dommages subis ou des frais engagés afin de proposer une traduction appropriée.
il semble que ce soit la fin d'une phrase; est-il possible de la lire du début à la fin pour éviter toute erreur ? Merci
Automatic update in 00:
Answers
36 mins confidence: peer agreement (net): +2
incured to avoid
afin d'éviter
Explanation: Consistently with paragraph 51, subsequent expenditure on brands, mastheads, publishing titles, customer lists and items similar in substance (whether externally purchased or internally generated) is always recognised in profit or loss as incurred to avoid the recognition of internally generated goodwill.
Traduction:
De façon cohérente avec le paragraphe 51, les dépenses ultérieures au titre de marques, titres de journaux et de magazines, listes de clients et autres éléments similaires en substance (que ceux-ci soient acquis à l'extérieur ou générés en interne) sont toujours comptabilisées dans le résultat d'un ......
-------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2011-06-05 07:40:50 GMT) --------------------------------------------------
dans le resultat afin d'éviter la comptabilisation d'un goodwill généré en interne.
Maya Fourioti Local time: 14:39 Native speaker of: Greek, French PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
48 mins confidence: peer agreement (net): +1
incured to avoid
[frais] engagés pour éviter
Explanation:
le tout se rattache fort probablement à "charges", qui précède le passage cité ici.
le texte classique semble en effet être :
"This insurance covers ... charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and/or the governing General law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clauses."
Françoise Vogel Local time: 13:39 Native speaker of: French PRO pts in category: 20