ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Insurance

comprehensive health benefits solutions

French translation: des polices de couverture santé à 100% (ou integrale) !


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:38 Jul 25, 2011
English to French translations [PRO]
Insurance /
English term or phrase: comprehensive health benefits solutions
Dans une lettre décrivant l'assurance souscrite:

EEE, the international business segment of YYY, is committed to helping create a stronger, healthier global community by delivering comprehensive health benefits solutions to groups and individuals worldwide.

Solutions complètes en matière de prestations d'assurance maladie?

Merci
Magali Brazier
France
Local time: 13:39
French translation:des polices de couverture santé à 100% (ou integrale) !
Explanation:
Attention! A ne pas confondre avec comprehensive=étendu, vaste, etc... Dans CE contexte SPECIFIQUE ET ici aux US, ça n'est pas du tout ça!

Terminologie des assurances:
Comprehensive insurance= assurance tous risques (existe avec ou sans franchise)

Comprehensive health benefits= couverture santé 100% ( c'est à dire santé+dentaire+optique pris en charge avec ou sans ticket modérateur qui si présent est plafonné annuellement)

Comprensive health insurance (assurance maladie 100% avec ou sans ticket modérateur qui si présent est plafonné annuellement )

Bon je sais que ça va hurler dans les chaumières avec tout ce qui est dit dans la presse en France (enfin en Europe plutôt) mais bon il fallait bien que quelqu'un s'y colle, (autant que ça soit un double FR/US.....)

Disclaimer: AVANT de lever les bras au ciel et de se lancer dans un débat politique, merci de:
1) regarder sur la carte OU je vis
2) Prendre en compte que je suis née, ai vécu & travaillé en France aussi...
3) ouvrir les liens...

Comme en France, dans le cadre des polices d'assurance maladie dit "comprehensive" sont couverts 100% des risques et pathologies prises en charge (pas des dépenses de santé olé-olé non remboursables et l'esthetique bien sur!) MOINS un ticket modérateur qui lui à la différence de la France, n'est pas systématique ET qui est.... Plafonné annuellement! (Héééééé oui.....)

Voici quelques références pour comprendre:

Complete coverage for hospital and physician charges subject to deductibles and coinsurance.
This coverage combines basic medical expense policy and major medical policy.
http://www.answers.com/topic/comprehensive-health-insurance

(STATE OF NEW JERSEY:TRADUCTION AMERICAINE DU TICKET MODERATEUR FRANCAIS SUR LES POLICES 100% ticket modérateur s'applicant aussi aux couvertures maladie 100% en France mais qui ici aux USA, selon les contrats, ne sont pas systématiques)
"The limits contained in a comprehensive health benefits plan may take the form of a dollar limit, a day limit or a visit limit, and these limits generally apply on a per person per calendar year basis."
http://www.state.nj.us/dobi/division_consumers/insurance/ben...

NEW YORK CITY HEALTH PLANS (même systéme que notre sécu: négotiations pas partenaires sociaux): As a UFT member, you have a comprehensive health benefits package, which includes a choice of health plans that city unions jointly negotiate for their members and the supplemental benefits that the UFT Welfare Fund provides.
There are a range of city health plans to choose from, including no-cost options (hééééé oui....)
http://www.nyc.gov/html/olr/downloads/pdf/healthb/full_spd.p...

Entreprise:
Our comprehensive health benefits, as well as our health and wellness programs, continually evolve to reflect the latest, most progressive thinking
http://www.selective.com/WebApplications/EDS/PublicSite/Care...

Dernière remarque pour étayer ce que je viens de dire, J'ai ce qu'on appelle un "comprehensive health benefits plan" qui lui est sans ticket modérateur... Depuis que je vis aux USA j'ai fait un ou 2 séjours à l'hopital pour IRM, echo, etc bref que des trucs bon marché et je suis allée voir le médecin et le dentiste quelques fois.... Je n'ai littéralement pas encore versé UN $ de ma poche....

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-07-25 20:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

TYPO: (même systéme que notre sécu: négotiations paR partenaires sociaux) PARDON
Selected response from:

Agnes T-H
Local time: 04:39
Grading comment
En fouillant sur le net, les textes Fr de présentation de la cie assurance concernée ont fait mention de "couverture santé complète".. Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4solutions complètes d'assurance maladie
FX Fraipont
4 +1des polices de couverture santé à 100% (ou integrale) !
Agnes T-H
4solutions et avantages en matière de soins de santé complets
Odette Bélanger


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
solutions complètes d'assurance maladie


Explanation:
"Assurance maladie internationale pour voyages, séjours à l ...
http://www.aprilmobilite.com/assurance/site/fr/Accueil/pid/1... - Cached
Vous recherchez une assurance complète couvrant l'ensemble des risques encourus ... Nous vous proposons deux solutions d'assurance maladie internationale ."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvie Chartier
0 min
  -> merci

agree  Maya Fourioti
20 mins
  -> merci

agree  Corinne Jeannet: solutions, ou formules aussi
2 hrs
  -> merci

agree  Geraldine Rouland
8 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
des polices de couverture santé à 100% (ou integrale) !


Explanation:
Attention! A ne pas confondre avec comprehensive=étendu, vaste, etc... Dans CE contexte SPECIFIQUE ET ici aux US, ça n'est pas du tout ça!

Terminologie des assurances:
Comprehensive insurance= assurance tous risques (existe avec ou sans franchise)

Comprehensive health benefits= couverture santé 100% ( c'est à dire santé+dentaire+optique pris en charge avec ou sans ticket modérateur qui si présent est plafonné annuellement)

Comprensive health insurance (assurance maladie 100% avec ou sans ticket modérateur qui si présent est plafonné annuellement )

Bon je sais que ça va hurler dans les chaumières avec tout ce qui est dit dans la presse en France (enfin en Europe plutôt) mais bon il fallait bien que quelqu'un s'y colle, (autant que ça soit un double FR/US.....)

Disclaimer: AVANT de lever les bras au ciel et de se lancer dans un débat politique, merci de:
1) regarder sur la carte OU je vis
2) Prendre en compte que je suis née, ai vécu & travaillé en France aussi...
3) ouvrir les liens...

Comme en France, dans le cadre des polices d'assurance maladie dit "comprehensive" sont couverts 100% des risques et pathologies prises en charge (pas des dépenses de santé olé-olé non remboursables et l'esthetique bien sur!) MOINS un ticket modérateur qui lui à la différence de la France, n'est pas systématique ET qui est.... Plafonné annuellement! (Héééééé oui.....)

Voici quelques références pour comprendre:

Complete coverage for hospital and physician charges subject to deductibles and coinsurance.
This coverage combines basic medical expense policy and major medical policy.
http://www.answers.com/topic/comprehensive-health-insurance

(STATE OF NEW JERSEY:TRADUCTION AMERICAINE DU TICKET MODERATEUR FRANCAIS SUR LES POLICES 100% ticket modérateur s'applicant aussi aux couvertures maladie 100% en France mais qui ici aux USA, selon les contrats, ne sont pas systématiques)
"The limits contained in a comprehensive health benefits plan may take the form of a dollar limit, a day limit or a visit limit, and these limits generally apply on a per person per calendar year basis."
http://www.state.nj.us/dobi/division_consumers/insurance/ben...

NEW YORK CITY HEALTH PLANS (même systéme que notre sécu: négotiations pas partenaires sociaux): As a UFT member, you have a comprehensive health benefits package, which includes a choice of health plans that city unions jointly negotiate for their members and the supplemental benefits that the UFT Welfare Fund provides.
There are a range of city health plans to choose from, including no-cost options (hééééé oui....)
http://www.nyc.gov/html/olr/downloads/pdf/healthb/full_spd.p...

Entreprise:
Our comprehensive health benefits, as well as our health and wellness programs, continually evolve to reflect the latest, most progressive thinking
http://www.selective.com/WebApplications/EDS/PublicSite/Care...

Dernière remarque pour étayer ce que je viens de dire, J'ai ce qu'on appelle un "comprehensive health benefits plan" qui lui est sans ticket modérateur... Depuis que je vis aux USA j'ai fait un ou 2 séjours à l'hopital pour IRM, echo, etc bref que des trucs bon marché et je suis allée voir le médecin et le dentiste quelques fois.... Je n'ai littéralement pas encore versé UN $ de ma poche....

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-07-25 20:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

TYPO: (même systéme que notre sécu: négotiations paR partenaires sociaux) PARDON

Agnes T-H
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
En fouillant sur le net, les textes Fr de présentation de la cie assurance concernée ont fait mention de "couverture santé complète".. Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solutions et avantages en matière de soins de santé complets


Explanation:
« comprehensive » a ici le sens de « complets » « health benefits » se traduit, d'après TERMIUM par « soins » tout simplement

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours1 heure (2011-07-27 11:39:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hum, en relisant ma proposition, je m'aperçois que j'aurais mieux fait de dire : « solutions en soins de santé complets »

Odette Bélanger
Canada
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: