ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Insurance

protect

French translation: couvert


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:32 Aug 10, 2011
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: protect
Lettre d'une compagnie d'assurance automobile

We confirm that all cover by this policy ceased on 31/08/2011 when 7 years No Claim Discount applied.
The no claim discount was not protected and no claims were notified.

Dans le cadre d'un bonus, je ne vois pas à quoi correspond "protected".
Merci de votre aide
Kévin Bacquet
France
Local time: 13:39
French translation:couvert
Explanation:
-
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:39
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5assurer
Timothy Rake
5protéger (Protected = Protégé)
Naoussitatchié Gildas Romanique
3garantiElena Radkova
3couvert
GILLES MEUNIER
2sauvegarder
Françoise Vogel


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sauvegarder


Explanation:
est-ce possible ?

Françoise Vogel
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
protéger (Protected = Protégé)


Explanation:
Il me semble que "Protect" se traduit simplement pas "Protégé" dans ce cas.

Dans le domaine des Assurances, le risque doit être protégé. On parle ainsi de "Protected risk" (Risque protégé) : Lexique anglais-français de l'Institut canadien des actuaires.

Il faut donc dire : "La bonification pour non-sinistre (ou prime au bon conducteur) n'était pas protégée..."

Naoussitatchié Gildas Romanique
Cameroon
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
couvert


Explanation:
-

GILLES MEUNIER
France
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 179
Grading comment
Merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
assurer


Explanation:
in this sense, "protected" seems to be used more in the manner of a "guarantee" – "assurer" seems to convey that message a bit stronger than

Timothy Rake
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garanti


Explanation:
#

Elena Radkova
Local time: 14:39
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: