KudoZ home » English to French » Insurance

medical claim

French translation: réclamation au titre de frais médicaux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medical claim
French translation:réclamation au titre de frais médicaux
Entered by: Catherine Lenoir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:46 Dec 8, 2004
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: medical claim
C'est dans le cadre d'une assurance hospitalisation :
Practical Guideline for Introducing a Medical Claim.
Je suppose qu'on ne parle pas de 'plainte' ici, mais plutôt de déclaration de sinistre, non ? Or, je ne trouve aucune oc curence sur Google pour 'sinistre médical'.
Qui peut m'aider ?
Catherine Lenoir
Local time: 12:15
réclamation au titre de frais médicaux
Explanation:
réclamation au titre de frais médicaux = medical claim (Termium Plus)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-12-08 19:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Vous pourriez dire également : « réclamation pour frais médicaux » ... mais la première option est plus exacte (puisque l\'on ne réclame rien \'pour\' ses frais médicaux, mais plutôt \'au titre\' de ses frais médicaux).
Selected response from:

Julie Roy
Canada
Local time: 06:15
Grading comment
Merci, Julie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2réclamation au titre de frais médicaux
Julie Roy
3réclamation médicale
DocteurPC
3plainte médicale
Michel A.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plainte médicale


Explanation:
Roularta Medica - News - [ Translate this page ]
... La frustration actuelle résulte du fait que cela dure en moyenne dix ans avant
qu'une plainte médicale soit traitée, ce qui est naturellement un délai ...
www.roulartamedica.be/article. asp?Media=agdcar&NewsID=706&LG=FR - 10k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

dossier - [ Translate this page ]
... Méd. Strasbourg, 2002, N° 32; Intérêt de la commission de conciliation lors
de dépôt de plainte médicale / S. Bagnols Cote BIUM Th. Méd. ...
www.bium.univ-paris5.fr/thema/dos28/dossbas.htm - 62k - Cached - Similar pages



Journal de l'ESO - [ Translate this page ]
... Un des fils de Still va même être traduit en justice sur plainte médicale, suite
au traitement et à la guérison de vingt-huit enfants diphtériques. ...
www.osteopathie-france.net/Information/journal.htm - 31k - Cached - Similar pages

[DOC] Table des matières
File Format: Microsoft Word 2000 - View as HTML
... sélectionné au champ précédent. Domaines de données se rapportant au formulaire
du dossier de plainte médicale. Si la plainte concerne ...
www.sogique.qc.ca/sigpaqs/ documents/guide_utilisation_chapitre4.doc - Similar pages


Michel A.
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réclamation médicale


Explanation:
oui, associée à un sinistre, si on définit un problème médical comme sinistre, mais c'est rarement le cas

DocteurPC
Canada
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
réclamation au titre de frais médicaux


Explanation:
réclamation au titre de frais médicaux = medical claim (Termium Plus)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-12-08 19:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Vous pourriez dire également : « réclamation pour frais médicaux » ... mais la première option est plus exacte (puisque l\'on ne réclame rien \'pour\' ses frais médicaux, mais plutôt \'au titre\' de ses frais médicaux).

Julie Roy
Canada
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci, Julie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
4 mins

agree  Egmont
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search