KudoZ home » English to French » International Org/Dev/Coop

Sovereignty as Responsibility

French translation: souveraineté en tant que responsabilité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sovereignty as Responsibility
French translation:souveraineté en tant que responsabilité
Entered by: Anne-Sophie Jubien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 Mar 6, 2007
English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Réfugiés
English term or phrase: Sovereignty as Responsibility
Society must accept and advocate the concept of Sovereignty as Responsibility on the international stage as formulated by Cohen and Deng in 1998.

C'est un documents sur les réfugiés et les personnes déplacées.

Merci de votre aide !
Anne-Sophie Jubien
Local time: 18:19
souveraineté en tant que responsabilité
Explanation:
Droits de l'Homme, etc...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-06 14:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sites Internet : ONU, Affaires Etrangères, etc.
Selected response from:

MBCatherine
France
Local time: 18:19
Grading comment
Merci beaucoup Catherine !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4souveraineté en tant que responsabilité
MBCatherine


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sovereignty as responsibility
souveraineté en tant que responsabilité


Explanation:
Droits de l'Homme, etc...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-06 14:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sites Internet : ONU, Affaires Etrangères, etc.

MBCatherine
France
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup Catherine !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginie Crest-Ekhaugen
23 mins

agree  AllegroTrans: I agree with the translation but I must adnit the English doesn't make much sense (sounds like politically correct gobledegook!!)
4 hrs

agree  gabuss
7 hrs

agree  rousselures
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search