Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] International Org/Dev/Coop / NGO Committee on the Status of Women | | English term or phrase: New York Chapter | Je traduis une note d'information à l'intention des ONG qui souhaitent participer à la 56ème session de la CCF en 2012 (la CCF= CWS= Commission on the Status of Women (des Nations Unies).
La partie qui me pose problème c'est le "New York Chapter", dans la phrase suivante:
(NGOs and CSOs are crucial to the CSW’s work). They can participate in sessions and organise events through the NGO Committee on the Status of Women, New York Chapter.
Quelqu'un saurait-il me dire ce que c'est?
Merci bien! |
| Anne RKudoZ activityQuestions: 93 ( 5 open) ( 12 closed without grading) Answers: 63 Italy
| | Local time: 16:15
|
| | French translation:antenne de New York | Explanation: chapter = branche, agence, division, section, etc |
| Selected response from: polyglot45
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |