ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » International Org/Dev/Coop

Topic Note

French translation: note thématique


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Topic Note
French translation:note thématique
Entered by: Anne R
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:16 Jan 18, 2012
English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / General Intl Org vocabulary - UN
English term or phrase: Topic Note
Bonjour à tous,

Je suis en train de traduire un document - court - appelé Topic Note, pour un client, agence des Nations Unies.
Le document s'appelle Topic Note, et je dois aussi traduire cela (en Titre)
Par le passé j'ai traduit des Info Notes - Notes d'information, mais pour Topic note je suis un peu coincée, car je n'aime pas bcp l'idée de traduire cela par Note de sujet.

Quelqu'un saurait-il comment on appelle les Topic Notes en français ou me confirmer que Note de sujet est utilisé?

Merci!
Anne R
Italy
Local time: 16:15
note thématique
Explanation:
Trouvé dans un document des Nations Unies intitulé :
"Écotechnologies et technologies des énergies renouvelables en
tant que solutions énergétiques pour le développement rural"
Note thématique établie par le secrétariat de la CNUCED
Selected response from:

Cindy Radenac
Local time: 16:15
Grading comment
Merci encore, j'avais vraiment un blanc, et la traduction est parfaite!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3note thématique
Cindy Radenac
3 +1Remarque
Nathalie Ohana


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
topic note
Remarque


Explanation:
sur le sujet... peut-être.

Nathalie Ohana
Canada
Local time: 07:15
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LauretteT
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
topic note
note thématique


Explanation:
Trouvé dans un document des Nations Unies intitulé :
"Écotechnologies et technologies des énergies renouvelables en
tant que solutions énergétiques pour le développement rural"
Note thématique établie par le secrétariat de la CNUCED


    Reference: http://www.unctad.org/fr/docs/ciem3d2_fr.pdf
Cindy Radenac
Local time: 16:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci encore, j'avais vraiment un blanc, et la traduction est parfaite!
Notes to answerer
Asker: Merci, ça me semble une très bonne traduction en effet!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marinette Somerville
5 mins
  -> Merci Marinette !

agree  Françoise Vogel
9 mins
  -> Merci Françoise !

agree  Liliane Hatem
3 hrs
  -> Merci Liliane !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: