ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » International Org/Dev/Coop

community relay

French translation: les relais sur lesquels les parents peuvent s'appuyer dans la communauté


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:community relay
French translation:les relais sur lesquels les parents peuvent s'appuyer dans la communauté
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Jan 24, 2012
English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Education /general
English term or phrase: community relay
Le texte parle des difficultés à élever un adolescent, et s'adresse à un/des parents émigré(s):

As a migrant from another country, you might find it especially difficult as the context and cultural limitations in which you grew up yourself might be different here, as for the community relays on which parents seek support in your own country.
Anne R
Italy
Local time: 16:15
les relais sur lesquels les parents peuvent s'appuyer dans la communauté
Explanation:
je crois aussi que "relais communautaires" implique un autre contexte.
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 16:15
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1les relais sur lesquels les parents peuvent s'appuyer dans la communauté
FX Fraipont


Discussion entries: 3





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
les relais sur lesquels les parents peuvent s'appuyer dans la communauté


Explanation:
je crois aussi que "relais communautaires" implique un autre contexte.

FX Fraipont
Belgium
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: il me semble aussi
6 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 29 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: