ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » International Org/Dev/Coop

scales from ... to


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:42 Jan 28, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / agrobusiness /agricultural investments in developping countries
English term or phrase: scales from ... to
"What is needed is a platform that allows policymakers to view and explore the investments on a map that SCALES FROM the local TO the regional and international level"

pas trop sûre qu'elle est la meilleure traduction. Ne comprends pas non plus si le complément est sous-entendu (par ex: that scales THEM (i.e the investments)) - dans ce cas je choisirai "répartit" ou "échelonne" [Ce dont nous avons besoin c’est d’une plate-forme qui permette aux responsables politiques d’observer et d’examiner les investissements sur une carte qui échelonne les opérations (pour ne pas répéter investissements) du niveau local aux niveaux régional et international]

ou si "scales" ne se réfère qu'à la carte elle-même? et dans ces cas je ne sais pas trop comment traduire.

Merci pour toute aide!
Anne R
Italy
Local time: 16:15


Summary of answers provided
3 +5sur une échelle s'étendant du niveau local...
SJLD


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
sur une échelle s'étendant du niveau local...


Explanation:
une carte qui positionne les investissements sur une échelle s'étendant du niveau local aux niveaux régional et international.

Horrible NGO-speak - good luck!

http://gilbertmakore.wordpress.com/2011/10/04/ngo-speak-expl...


SJLD
Local time: 16:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
1 hr

agree  Jocelyne S
9 hrs

agree  AntoineH
11 hrs

agree  Marion Feildel
11 hrs

agree  enrico paoletti
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: