ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » International Org/Dev/Coop

taken further

French translation: mise à profit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:taken further
French translation:mise à profit
Entered by: Anne R
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:14 Feb 2, 2012
English to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / EC policies
English term or phrase: taken further
Phrase originale:

The positive dynamics generated by EC supported programmes and projects are often not taken further and/or strategically linked to other reform processes (e.g. in the justice sector) that could enhance the overall impact on human rights.

j'hésite entre:

1) ne sont pas souvent exploitées
ou
2)..ne sont pas souvent poursuivies .. (mais selon moi cela irait si on parlait des programmes ou projects de la CE, mais pas des dynamiques que génèrent de tels projets, d'où mon doute sur l'emploi de poursuivre)

Qu'en pensez-vous?
Anne R
Italy
Local time: 16:15
mise à profit
Explanation:

www.ekf.admin.ch/dokumentation/00442/index.html?lang=it...
Comment mieux mettre à profit la dynamique internationale dans la politique suisse d'égalité?
Selected response from:

Odile Raymond
Local time: 16:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5développés ou avancés
Maya Fourioti
4ne trouvent pas de prolongement
FX Fraipont
3sont rarement encouragées
Mélika El Younsi
3amplifiée
Christine Correcher
3n'arrivent pas à terme...
yves la
3mise à profit
Odile Raymond
3mise en œuvrelheveder


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mise en œuvre


Explanation:
une suggestion à partir de ce que je comprends :
les projets ne dépassant le stade des bonnes intentions (écrites), il n'y a pas application sur le terrain

lheveder
Local time: 16:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
développés ou avancés


Explanation:
I would ask the Commissioner to take this a little further. J'en appelle au commissaire pour qu'il développe ce point.


    Reference: http://fr.bab.la/dictionnaire/anglais-francais/take-further
Maya Fourioti
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: oui, développées ... pour une fois que l'anglais ne l'utilise pas ;-)
10 mins
  -> merci

agree  mimi 254: développés
31 mins
  -> merci

agree  GILLES MEUNIER
46 mins
  -> merci,Gilles

agree  Eva Chastain: "développés" convient tout à fait dans ce contexte
1 hr
  -> merci

agree  enrico paoletti
1 day8 hrs
  -> merci,Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mise à profit


Explanation:

www.ekf.admin.ch/dokumentation/00442/index.html?lang=it...
Comment mieux mettre à profit la dynamique internationale dans la politique suisse d'égalité?

Odile Raymond
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
n'arrivent pas à terme...


Explanation:


yves la
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amplifiée


Explanation:
....
Qualifie souvent une dynamique....

Christine Correcher
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ne trouvent pas de prolongement


Explanation:
ou de lien vers

FX Fraipont
Belgium
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sont rarement encouragées


Explanation:
Il y a la notion d'"accompagner plus loin" ces dynamiques dans leur démarche. Il me semble que "encourager" rend bien cette notion.

Mélika El Younsi
France
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: