English: core competenciesFrench translation: compétences fondamentales
KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators
... More
English to French translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce / e-businessEnglish term or phrase: core competencies We start the conversation in an obvious way, around "core competencies".
Here are some examples of how clients view different parts of the infrastructure as either "core" or "commodity".
Si cette expression signifie "compétences fondamentales", comment la situer dans "core or commodity" ? "fondamentale ou non" ou encore "fondamentale ou produit" ?
Merci à tous.
Clarification request(s) and response Oddie : 10:20am Apr 30, 2005: Mod note - s'il vous plaît pas de guillemets je dois les retirer ensuite... merci - Nanny Wintjens (asker) : 11:27pm May 8, 2005: commodity => accessoire - Comme vous, j'allais oublier la deuxième partie de la traduction !
Selected response from:
Robert Morin CanadaNote from asker to answerer D'autres sources m'ont confirmé cette traduction. Merci !4 KudoZ points were awarded for this answer