KudoZ home » English to French » Internet, e-Commerce

contextually targeted pop ads

French translation: des bannières publicitaires ciblées

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contextually targeted pop ads
French translation:des bannières publicitaires ciblées
Entered by: Muriel Louchart
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:58 Jul 21, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: contextually targeted pop ads
You can download the FREE, ad-supported version and occasionally see contextually targeted pop ads, which may be disabled through the preferences menu, or choose our ad-free paid version

merci!
Muriel Louchart
France
Local time: 01:49
des bannières publicitaires ciblées
Explanation:
je laisserais contextuelles de côté : cela me semble redondant avec ciblées. Mais l'inverse est aussi possible : des bannières publicitaires contextuelles ...
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 01:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3des bannières publicitaires ciblées
Adrien Esparron


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
des bannières publicitaires ciblées


Explanation:
je laisserais contextuelles de côté : cela me semble redondant avec ciblées. Mais l'inverse est aussi possible : des bannières publicitaires contextuelles ...

Adrien Esparron
France
Local time: 01:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Audrey Fermon-Terraza
44 mins
  -> Merci Audrey !

agree  Philippe Maillard
1 hr
  -> Merci Philippe !

agree  sporran
6 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search