English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | | English term or phrase: online property | These procedures and guidelines will ensure that all new online properties are aligned with corporate standards and the online strategy is linked to and integrated with the overall organizational strategy.
The eMarketing team creates online property in conjunction with the business unit and external suppliers if required.
This is a tehnical term for online services. Je cherche un équivalent en français qui soit un peu plus parlant que "propriétés en ligne". Merci. |
| Fabienne GarlattiKudoZ activityQuestions: 192 ( 3 open) ( 7 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 54 Canada
| | Local time: 13:13
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:   | propriétés en ligne
Explanation: Les casinos terrestres sont limités au nombre de tables de Blackjack qu'ils peuvent placer dans leur surface, ce qui signifie que vous pouvez trouver au plus trois variations du jeu si vous avez de la chance. En revanche, les propriétés en ligne sont illimitées dans leurs offres et ainsi vous trouverez un très grand nombre d'options qui vous sont offertes du monde entier, notamment les différentes versions Vegas, Atlantic City, Européenne et Espagnole.
en particulier pour des joueurs débutants et pour ceux qui essaient de nouvelles stratégies; c'est pourquoi les propriétés en ligne ont connu une croissance et un succès exponentiels au cours des quelques dernières décennies.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2009-08-26 21:01:00 GMT) --------------------------------------------------
http://www.choixcasino.com/onlinevsland.php
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2009-08-26 21:03:31 GMT) --------------------------------------------------
où propriétés intelectuelle en ligne
| russhitech Cameroon Local time: 22:13 Specializes in field PRO pts in category: 8
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer No comment was given |
|
5 hrs confidence:   |
9 hrs confidence:   |
11 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | prestation de services virtuels jouissant d'une protection intellectuelle
Explanation: Tout d'abord "proterty" est un bien (avoir), ici immatériel, donc une prestation de service.
Je viens de téléphoner à l'INPI à Paris et une employée du service d'information m'a suggéré cette traduction après m'avoir indiqué que les prestations de services ne jouissent pas en France de la protection intellectuelle.
Dernière remarque, définition de "property" (bien, avoir) par opposition à "assets" (actifs) en anglais dans le Grand Dictionnaire :
Je cite : "Assets is to be distinguished from property in that assets means balance-sheet items, and (b) is usually associated with cost or the portion thereof recognized for balance-sheet purposes. Property, having a more restricted application, is more often applied to items transferable between persons, any right to its uses and benefits being safeguarded and governed by a body of law".
Pour finir, et puisque votre document source est en anglais, il doit sûrement faire référence à l'un des droits nationaux anglo-saxons.
-------------------------------------------------- Note added at 11 heures (2009-08-27 08:31:51 GMT) --------------------------------------------------
Ma proposition de traduction présente l'inconvénient d'être très longue, mais je ne vois pas comment rendre le concept de manière plus concise
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer No comment was given |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |