ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Internet, e-Commerce

FAQ page

French translation: foire aux questions


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:57 Nov 19, 2009
English to French translations [Non-PRO]
Internet, e-Commerce / general blog
English term or phrase: FAQ page
could it be: Page Questions-Réponses?

Thank you.
ritiene
French translation:foire aux questions
Explanation:
Au Canada en tous cas.

Pas nécessaire de dire page.
Selected response from:

Arnold007
Local time: 18:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8foire aux questions
Arnold007
4la, page des questions fréquemment posées
Françoise Vogel
Summary of reference entries provided
glossaries
Aude Sylvain

Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
faq page
foire aux questions


Explanation:
Au Canada en tous cas.

Pas nécessaire de dire page.

Arnold007
Local time: 18:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
2 mins
  -> Merci Françoise !

agree  bohy
13 mins
  -> Merci Bohy !

agree  MaxD
13 mins
  -> Merci MaxD !

agree  jmleger: yes
14 mins
  -> Merci JMLeger !

agree  Aude Sylvain
30 mins
  -> Merci Aude !

agree  Sheila Wilson: en France aussi, je crois
53 mins
  -> Merci Sheila !

agree  1045: Comme de raison ... // Comme tu veux, Arnold008 ...
2 hrs
  -> Merci 1046 ! ( à partir de maintenant j'additionne 1 à chaque fois; d'accord ? )

agree  Magali Cicujano
2 days22 hrs
  -> Merci Magali !
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faq page
la, page des questions fréquemment posées


Explanation:
questions fréquentes
questions les plus fréquentes
questions posées le plus souvent
questions le plus souvent posées
questions les plus posées
les réponses aux questions le plus souvent posées

c'est l'autre solution, qui traduit Frequently Asked Questions (France, Luxembourg, Canada, ...)


Françoise Vogel
Local time: 00:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


40 mins peer agreement (net): +1
Reference: glossaries

Reference information:
ritiene, there are more than 10 entries for this in the glossaries... http://www.proz.com/?sp=ksearch

Aude Sylvain
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Michael GREEN: Oui, et on trouve même des variantes telles que "forum aux questions" (sans compter "franco à quai"...!).
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Beila Goldberg, Aude Sylvain, mattranslate


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 20, 2009 - Changes made by mattranslate:
LevelPRO => Non-PRO
Nov 19, 2009 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Field (specific)Other => Internet, e-Commerce


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: