KudoZ home » English to French » Internet, e-Commerce

submit

French translation: soumettre, envoyer, valider

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:submit
French translation:soumettre, envoyer, valider
Entered by: Garboktrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Apr 2, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Internet, e-Commerce / Internet
English term or phrase: submit
there is no context. I need the most official translation that we find when filling a form in French. Internet.
Garboktrans
Spain
Local time: 16:18
soumettre, envoyer, valider
Explanation:
sont des termes utilisés

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 11:39:53 (GMT)
--------------------------------------------------

valider est le terme que je vois le plus.

Valider un formulaire en cliquant sur un lien. Description : Remplacez le bouton par un simple lien qui, une fois cliqué, validera votre formulaire. ...
www.editeurjavascript.com/tips/tips_form_05.php

\"soumettre\" est souvent utilisé en cas d\'un formulaire de demande de renseignements

\"envoyer\" est très général
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 16:18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12soumettre, envoyer, validerElisabeth Toda-v.Galen
5 +4EnvoyerNoëlle Weiss-Donet


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
soumettre, envoyer, valider


Explanation:
sont des termes utilisés

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 11:39:53 (GMT)
--------------------------------------------------

valider est le terme que je vois le plus.

Valider un formulaire en cliquant sur un lien. Description : Remplacez le bouton par un simple lien qui, une fois cliqué, validera votre formulaire. ...
www.editeurjavascript.com/tips/tips_form_05.php

\"soumettre\" est souvent utilisé en cas d\'un formulaire de demande de renseignements

\"envoyer\" est très général

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis MARC: soumettre
1 min

agree  Florence Evans: Soumettre
10 mins

agree  chaplin
25 mins

agree  Geneviève von Levetzow
45 mins

agree  Annie Tétrault
1 hr

agree  cjohnstone: valider
1 hr

agree  C Greene
3 hrs

agree  nordine
4 hrs

agree  xxxCHENOUMI
4 hrs

agree  Helen Chrysanthopoulou: o.k.
6 hrs

agree  Emmanuelle Riffault: soumettre
6 hrs

agree  Florence LOUIS
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Envoyer


Explanation:
Ce terme me paraît être celuin qui est le plus souvent utilisé.

Noëlle Weiss-Donet
France
Local time: 16:18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreina Baiano: oui, selon les glossaires MS aussi
40 mins

agree  cjohnstone: ça va aussi très bien
1 hr

agree  C Greene
3 hrs

agree  Florence LOUIS
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search