ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Internet, e-Commerce

User-entered query

French translation: requête utilisateur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:10 Nov 21, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Outil de recherche
English term or phrase: User-entered query
bonjour
Je cherche à traduire qui apparaît dans un encadré (non visible ds mon copié/collé)
J'aurais tendance à traduire par "Champ de saisie utilisateur" ou tt simplement "Champ de saisie" du nom de la requête à enregistrer...
Si vous êtes spécialistes du domaine , savez vous s'il existe sinon un terme consacré?
merci!


SAVE SEARCH

Save as: []

Filters : Market segment

SAVE CANCEL
Irisgasp
Local time: 16:16
French translation:requête utilisateur
Explanation:
http://www.activeille.net/index.php/archives/2010/06/30/mote...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2011-11-24 16:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

search query = requete de recherche
Query (sens général) = requête
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 16:16
Grading comment
merci ainsi qu'aux autres contributeurs. Ce nest pas le terme qui convient à mon contexte mais comme il semble que l'original ne soit pas approprié ds mon cas, votre proposition est la traduction qui me semble la plus adaptée à user-entered query.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4requête utilisateur
GILLES MEUNIER
4requête de recherche saisie par l'utilisateur
FX Fraipont
3requête saisie par l'utilisateur
Pascale van Kempen-Herlant


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
user-entered query
requête saisie par l'utilisateur


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-11-21 14:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

Je vois que Gilles trouve ça un peu lourd :-). Mais il est trop tard...

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: oui..en effet..je tente d'obtenir des explications...ceci dit, ce n'est pas la première fois que je trouve des incohérences ds ma vie de traducteur ;) merci à tous les deux pr vos suggestions

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
user-entered query
requête de recherche saisie par l'utilisateur


Explanation:
search query sous-entendu, comme on parle de esrach après

"http://code.google.com/intl/fr/apis/.../reference.html - Translate this page
Requête de recherche saisie par l'internaute. Exemples : 'query' : 'flowers' 'query' : myQuery // where myQuery is a JavaScript variable containing the search ..."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-21 17:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

"Local Marketing FAQ - allLocal
http://www.alllocal.com/learning-center/faqs.cfm
Answers to some common local online marketing questions ... phone) to return local results based on the combination of the user entered query and inferred location. ... Additional resources: David Mihm's Local Ranking Factors Research ..."

FX Fraipont
Belgium
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
user-entered query
requête utilisateur


Explanation:
http://www.activeille.net/index.php/archives/2010/06/30/mote...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2011-11-24 16:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

search query = requete de recherche
Query (sens général) = requête

GILLES MEUNIER
France
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 475
Grading comment
merci ainsi qu'aux autres contributeurs. Ce nest pas le terme qui convient à mon contexte mais comme il semble que l'original ne soit pas approprié ds mon cas, votre proposition est la traduction qui me semble la plus adaptée à user-entered query.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 21, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldOther => Bus/Financial
Field (specific)Finance (general) => Internet, e-Commerce
Field (write-in)Site internet - outil de recherche => Outil de recherche


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: