ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Investment / Securities

held in cash

French translation: détenu en comptant /liquide


11:06 Oct 7, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: held in cash
Contexte:

« 10% of the portfolio is presently held in cash. »

Quelle serait la tournure idiomatique en français? Merci d'avance!
Robert Morin
Canada
Local time: 08:37
French translation:détenu en comptant /liquide
Explanation:
Par opposition à des titres.
L'argent est disponible sur des comptes.
Selected response from:

Beila G.
Belgium
Local time: 14:37
Grading comment
Merci à tous et à toutes!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3détenu en comptant /liquide
Beila G.
5 +210% des actifs du portefeuille sont actuellement investis en liquidités
Vincent SOUBRIE
4 +2détenu en numéraire
Françoise REY-SENS
4...détention au comptant...wfarkas


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
détenu en comptant /liquide


Explanation:
Par opposition à des titres.
L'argent est disponible sur des comptes.

Beila G.
Belgium
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous et à toutes!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rami Heled: Bonne année
3 mins
  -> Toda raba ;-)

agree  Alain P.
18 mins
  -> Merci Alain!

agree  mimi 254
3 hrs
  -> Merci mimi 254!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
10% des actifs du portefeuille sont actuellement investis en liquidités


Explanation:
terminologie habituelle

autre possibilité :

La poche de liquidités du portefeuille s'élève actuellement à 10%

Vincent SOUBRIE
Spain
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  achab: je préfère nettement liquidités à numéraire ou comptant
3 hrs

agree  Stéphanie Soudais: oui, liquidités
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
détenu en numéraire


Explanation:
numéraire est souvent préféré à liquidités

Example sentence(s):
  • cash contribution = apport en numéraire
  • cash capital= capital en numéraire
Françoise REY-SENS
France
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mimi 254
59 mins

agree  marie-cecile: Je préfère numéraire aussi.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...détention au comptant...


Explanation:
La détention au comptant du portefeuille équivaut présentement à 10%.

wfarkas
Canada
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: