English to French translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | English term or phrase: Confirmation of terms of the Transaction | Titre de la lettre devant être signée par le client et qui commence par: "The purpose of this letter agreement ("this "Confirmation") is to confirm the terms and conditions of the Transaction entered into between us on the Trade Date specified below (the "Transaction"). Par la suite, il est mentionné que le client doit confirmer l'exactitude des infos contenues dans la lettre dans un délai de 14 jours; à défaut, les conditions indiquées dans la lettre constitueront les termes de la transaction.
Peut-on parler d'Avis d'exécution?
Merci. |
|  Magali BrazierKudoZ activityQuestions: 396 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 43 closed without grading) Answers: 129 France
| Local time: 16:17
|
| | Selected response from:
FX Fraipont Belgium Local time: 16:17
| Grading comment Vous avez raison. Confirmation dans ce contexte signifie bien "confirmation" et avis d'exécution se traduit par "Trade Confirmation" ou "Contract Note". Merci. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | confirmation of terms of the transaction confirmation des conditions de la transaction
Explanation: ...
| FX Fraipont Belgium Local time: 16:17 Native speaker of: French PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment | Vous avez raison. Confirmation dans ce contexte signifie bien "confirmation" et avis d'exécution se traduit par "Trade Confirmation" ou "Contract Note". Merci. |
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 26, 2011 - Changes made by FX Fraipont: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Mar 21, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais: | | Field (write-in) | of the Transaction => (none) | | Mar 21, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais: | | Term asked | Titre d\'un Document => Confirmation of terms of the Transaction | | Field (write-in) | Confirmation of terms of the Transaction => of the Transaction |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |