English: "the appropriate authorized Officer or Trustee"French translation: l'Officier ou l'Administrateur/Administratrice autorisé et approprié KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "the appropriate authorized Officer or Trustee" | | French translation: | l'Officier ou l'Administrateur/Administratrice autorisé et approprié | | Entered by: | A-C Robertson |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / investments | | English term or phrase: "the appropriate authorized Officer or Trustee" | | "We ask that you complete Part 1 of the document and have the document signed by the appropriate authorized Officer or Trustee." |
| | | Selected response from: A-C Robertson United States
| Note from asker to answererMerci ! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list
| |