ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:45 Nov 28 English to French
IT (Information T...
(Brightness) slider controls Marie West 4
12:26 Nov 28 ^ washing ...in color tones Marie West 2
19:23 Nov 27 ^ tracing a region Marie West 4
18:32 Nov 27 ^ passes of Blending Marie West 2
18:21 Nov 27 ^ Magic Fuzz Marie West 1
07:57 Nov 27 ^ Data-capable Didier Masson 1
21:23 Nov 26 ^ hard facilities Daniel Bouchard 4
20:41 Nov 26 ^ sub-duct leroym 3
11:14 Nov 26 ^ check-in/check-out EliseG 2
10:17 Nov 26 ^ support remote accesse EliseG 1
08:19 Nov 26 ^ master build EliseG 1
14:01 Nov 25 ^ maintain EliseG 7
10:26 Nov 19 ^ be output générée Marie West 2
09:22 Nov 19 ^ standard developer kit install installation du kit de développement (développeur) standard Marie West 1
21:32 Nov 18 ^ NSLocalizedString calls les appels à NSLocalizedString Marie West 1
21:11 Nov 18 ^ (object-string) value pairings paires de valeurs (objet-chaîne) Marie West 1
16:07 Nov 18 ^ inline strings chaînes dites \'inline\' Marie West 3
13:30 Nov 18 ^ Saving energy at work and offsetting your bids JM Fayolle 2
10:14 Nov 18 ^ build back régénérer Marie West 1
10:02 Nov 17 ^ in AJAX frames dans des cadres (d\'application) AJAX Marie West 1
09:53 Nov 17 ^ Non-PRO: complete the picture parachever le tout Marie West 3
15:11 Nov 16 ^ high click through rate taux de clic élevé Marie West 3
13:37 Nov 15 ^ LSP hijacks Piratages de (Winsock) LSP Marie West 1
17:42 Nov 13 ^ Non-PRO: Drupal advisor Conseiller Drupal Marie West 1
11:47 Nov 9 ^ probeware AnneN 5
00:09 Nov 4 ^ Non-PRO: Texting Language Saddie 1
19:58 Nov 3 ^ Pair request demande de pairage Marie West 1
19:54 Nov 3 ^ NES bin fichier bin de nintendo Marie West 1
18:07 Nov 2 ^ business acknowledgement accusé de réception commercial Lucile Lunde 3
15:36 Oct 31 ^ cross-channel multi-canaux / multi-canal Lucile Lunde 1
15:53 Oct 29 ^ frame marie-christine périé 3
09:55 Oct 28 ^ clean vider Marie West 2
09:53 Oct 28 ^ Memo%d Mémo%d Marie West 1
09:51 Oct 28 ^ %s (hold for %s) %s (mise en attente pour %s) Marie West 2
11:14 Oct 26 ^ Like a USB flash drive Comme un lecteur flash USB Christelle OLIVIER 2
07:06 Oct 25 ^ Server Manager PC PC où est exécuté le Gestionnaire de serveur Claire Mendes Real 2
14:12 Oct 24 ^ CPU time temps processeur Claire Mendes Real 4
12:30 Oct 24 ^ quad-core CPUs processeur quadri-coeur Claire Mendes Real 2
08:22 Oct 24 ^ XML tickets Claire Mendes Real 1
07:58 Oct 24 ^ open COM-compatible interface de programmation ouverte compatible COM Claire Mendes Real 3
21:19 Oct 14 ^ downsample Claudette Valois -
15:19 Oct 5 ^ twitt or tweet Odette Grille 2
15:57 Oct 1 ^ enter through Sylvie Mathis 1
15:33 Sep 29 ^ de-supported Estelle Demontrond-Box 4
11:55 Sep 29 ^ chargeback Marina Colson 2
11:51 Sep 29 ^ milestone-based value path chemin de création de valeur assorti d'étapes/objectifs intermédiaires Marina Colson 1
13:22 Sep 28 ^ orphaned (virtual machine) Marina Colson 3
14:43 Sep 27 ^ mashable Laurent Cattin 2
19:49 Sep 23 ^ keeping the pressure on \"... et pour leurs capacités à maintenir le cap en matière d\'idées novatrices, Lucile Lunde 6
16:10 Sep 23 ^ technology roadmap feuille de route technologique Estelle Demontrond-Box 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: