|English to French translations [Non-PRO]|
Marketing - IT (Information Technology) / Informatique
|English term or phrase: PRICE-BREAKER|
|Marketing et informatique|
HAPPY NEW YEAR!
The IBM 'Go-to-Market' model organisational structure has now been adopted everywhere and we have created the Global Business Development group in Amsterdam to coordinate and manage our global alliances, global programmes and our international and global business. A new business focus was launched and, following our October Management Summit, a whole range of actions were initiated that will result in deliverables throughout 2002.
We will show that we can boost our Cisco and Microsoft professional services business. Indeed, we will show that IBM is not a PRICE-BREAKER but a company that asks a fair price in exchange for excellent quality. We will show our real customer focus, our cashflow-driven behaviour, our cooperative attitude to our colleagues, and our loyalty to the Company.
BONNE ANNÉE 2002!
Selected response from:
Local time: 00:31
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations