KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

application-aware

French translation: prenant en charge l'application, compatible avec l'application

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:13 Sep 8, 2006
English to French translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: application-aware
The xxxx solution is a part of xxxx's Application Networking Services, a portfolio of application-aware networking products that enhance the scalability, availability, security and performance of data and applications from the data center to branch offices and remote users.
legiscriba
Local time: 16:24
French translation:prenant en charge l'application, compatible avec l'application
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-09-08 16:24:23 GMT)
--------------------------------------------------

ou application(s)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-09-09 04:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

C'est comme ça que Microsoft traduit 'aware'

An error occurred while trying to read information about any previous cluster-aware installations of MS DTC. Please contact product support.",,"Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture des informations concernant les précédentes installations de MS DTC prenant en charge les clusters. MS
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 16:24
Grading comment
merci!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4prenant en charge l'application, compatible avec l'application
GILOU
3 +1"sensibles" aux applications
Philippe Etienne
3basé sur les besoins des applicationsdanièle davout
3de gestion d'applications
Piotr Burzykowski


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"sensibles" aux applications


Explanation:
ou plus platoniquement de gestion du trafic des applications.

J'ai traduit des gros papiers pour Packeteer par l'intermédiaire d'une agence et j'avais utilisé cette expression "sensibles", qui ne m'est pas revenue en pleine tête... Donc elle ne doit pas être trop mauvaise.
En gros ces "appliances" détectent le trafic d'applications sur le réseau et "priorisent" certains trafics vitaux par rapport à d'autres (SAP avant eMule, par exemple) en leur affectant une bande passante donnée.
D'après ton contexte, ça ne devrait pas être trop loin.

Ci-dessous un pdf pour illustrer le processus.


    Reference: http://www.packeteer.com/resources/prod-sol/PacketeerBrochur...
Philippe Etienne
Spain
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Morin
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de gestion d'applications


Explanation:
produits réseau de gestion d'applications

C'est en apparence plus fort que la source, mais le "scalability, availability, security and performance" suggérent bien plus que l'awareness (prise en compte)

Piotr Burzykowski
Poland
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prenant en charge l'application, compatible avec l'application


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-09-08 16:24:23 GMT)
--------------------------------------------------

ou application(s)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-09-09 04:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

C'est comme ça que Microsoft traduit 'aware'

An error occurred while trying to read information about any previous cluster-aware installations of MS DTC. Please contact product support.",,"Une erreur s'est produite lors de la tentative de lecture des informations concernant les précédentes installations de MS DTC prenant en charge les clusters. MS

GILOU
France
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4123
Grading comment
merci!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
basé sur les besoins des applications


Explanation:
Application-Aware Model for Peer Selection

Titre français : Un nouveau modèle pour la sélection des pairs basé sur les besoins des applications

ou comme déjà suggéré sensibles aux applications
http://www-valoria.univ-ubs.fr/Yves.Maheo/publis/JE2Concerto...


    Reference: http://www.inria.fr/rrrt/rr-5587.html
danièle davout
Local time: 15:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search