GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:30 Mar 6, 2007 |
English to French translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raymonde Gagnier Canada Local time: 20:37 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
ne donner accès qu'à eux à certaines fonctions Explanation: I understand "only" to be the selective, privileged part of it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
privileges -> droits Explanation: "privilege" est utilisé pour signifier "droit" dans la gestion des utilisateurs sur un PC ou un réseau, donc le "only" est bien justifié. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2007-03-06 11:02:28 GMT) -------------------------------------------------- A noter, en français, beaucoup reprennent le même terme. |
| ||||||||||||||||||||||
10 hrs confidence:
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |