from emails

French translation: adresse de retour

10:33 Mar 6, 2007
English to French translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: from emails
The above screen will give you the ability to edit the mail list preferences such as administrators, from emails, clients, opt-in/out emails and custom fields.

Let us now see what all preferences we can set for our mailing list

From Emails
Email Addresses
Name: Enter the name of - for example - List Admin
Email: Enter the email address

provenance des messages ? merci !
Krystrad
Local time: 22:24
French translation:adresse de retour
Explanation:
D'après ce que je comprends de la doc de ton produit, je dirais qu'il s'agit de l'adresse qui apparaîtra dans le champ DE / FROM chez les récepteurs de l'envoi ("used to set the reply-to, from and return-path email addresses when you create a campaign").

Ce n'est pas hyper clair, mais il me semble que tu définis une "mailing list", tu lui affecte un Admin et si tu sélectionnes l'option "Allow administrator email addresses:", l'adresse de retour utilisée sera celle qui est définie dans l'onglet "From Emails".
Selected response from:

Babel123
France
Local time: 22:24
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2adresse de retour
Babel123
2 +2courriels/emails reçus
Stephanie Sullivan
4courriels
Merline


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
courriels/emails reçus


Explanation:
That's what I understand from this.

Stephanie Sullivan
Mauritius
Local time: 00:24
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roger Chadel: no doubt
3 mins
  -> Thanks Roger

agree  Anne-Sophie Jubien (X)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
adresse de retour


Explanation:
D'après ce que je comprends de la doc de ton produit, je dirais qu'il s'agit de l'adresse qui apparaîtra dans le champ DE / FROM chez les récepteurs de l'envoi ("used to set the reply-to, from and return-path email addresses when you create a campaign").

Ce n'est pas hyper clair, mais il me semble que tu définis une "mailing list", tu lui affecte un Admin et si tu sélectionnes l'option "Allow administrator email addresses:", l'adresse de retour utilisée sera celle qui est définie dans l'onglet "From Emails".

Babel123
France
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X): Oui, il s'agit certainement du champ DE, ce qui veut bien dire l'adresse de l'expéditeur du courrier reçu.
7 mins

agree  Sandy R: Pour moi, il s'agit effectivement de l'identité de l'expéditeur à montrer aux récepteurs
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
courriels


Explanation:
La phrase pourrait ressembler à ceci : "Voici comment nous pourrions établir votre liste d'envoi à partir de vos courriels et de votre carnet d'adresses"

Merline
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search