https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/it-information-technology/1806936-pre-approval-workflow-system.html

Pre-approval workflow system

French translation: Circuit de prévalidation de la gestion électronique des processus métier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pre-approval workflow system
French translation:Circuit de prévalidation de la gestion électronique des processus métier
Entered by: Val Traductions

10:24 Mar 7, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / ETMS for sales force
English term or phrase: Pre-approval workflow system
contexte : mise en place d'un système ETMS (gestion de la force de vente) appelé GAIA

We implemented to 1,700 field users in geographically distributed area. Project team members traveled across the country for training and support implementation.
GAIA application, GAIA servers, GAIA PC, Pre-approval workflow system and reporting system were implemented at the same time.
Stéphanie Soudais
France
Local time: 07:01
Circuit de validation de la gestion électronique des processus métier
Explanation:
ou Circuit de validation du workflow, car "workflow" est très courant en français.

On appelle « workflow » (traduisez littéralement « flux de travail ») la modélisation et la gestion informatique de l'ensemble des tâches à accomplir et des différents acteurs impliqués dans la réalisation d'un processus métier (aussi appelé processus opérationnel ou bien procédure d'entreprise). Le terme de « workflow » pourrait donc être traduit en français par « gestion électronique des processus métier ». De façon plus pratique, le workflow décrit le circuit de validation, les tâches à accomplir entre les différents acteurs d'un processus, les délais, les modes de validation, et fournit à chacun des acteurs les informations nécessaires pour la réalisation de sa tâche.
Selected response from:

Val Traductions
France
Local time: 07:01
Grading comment
Merci pour les explications
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Circuit de validation de la gestion électronique des processus métier
Val Traductions
3système de gestion des chaînes de prévalidation
Babel123


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pre-approval workflow system
Circuit de validation de la gestion électronique des processus métier


Explanation:
ou Circuit de validation du workflow, car "workflow" est très courant en français.

On appelle « workflow » (traduisez littéralement « flux de travail ») la modélisation et la gestion informatique de l'ensemble des tâches à accomplir et des différents acteurs impliqués dans la réalisation d'un processus métier (aussi appelé processus opérationnel ou bien procédure d'entreprise). Le terme de « workflow » pourrait donc être traduit en français par « gestion électronique des processus métier ». De façon plus pratique, le workflow décrit le circuit de validation, les tâches à accomplir entre les différents acteurs d'un processus, les délais, les modes de validation, et fournit à chacun des acteurs les informations nécessaires pour la réalisation de sa tâche.


    Reference: http://www.commentcamarche.net/entreprise/workflow.php3
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Workflow
Val Traductions
France
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci pour les explications

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: Pre-approval , ce n'est pas vraiment validation....
31 mins
  -> "prévalidation" alors?
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pre-approval workflow system
système de gestion des chaînes de prévalidation


Explanation:
http://castore.adullact.net/wiki/index.php?n=Param�trage.LesCh...

--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2007-03-08 09:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

ou "systèmes de gestion des processus de prévalidation"

--------------------------------------------------
Note added at 23 heures (2007-03-08 09:52:50 GMT)
--------------------------------------------------

ou, pour reprendre les termes de Valérie : "système de gestion du circuit de prévalidation"

Babel123
France
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: