ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

site-enabling tools

French translation: outils de dynamisation de site


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:31 May 6, 2009
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: site-enabling tools
Although the site incorporates a number of new technologies and features, it was developed cost effectively by leveraging existing IT infrastructure and site-enabling tools.
Marina Colson
Argentina
Local time: 05:32
French translation:outils de dynamisation de site
Explanation:
Référence hors du contexte IT, mais je crois que le terme pourait s'appliquer avantageusement.

Termium / * Vocabulaire général :

enabling Source, fiche 1, enabling
ADJ

dynamique Source, fiche 1, dynamique
ADJ

EX – Enabling environment. Source, fiche 1, Exemple d’utilisation 1 - enabling

EX – Environnement dynamique.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-05-12 11:23:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Marina !
Selected response from:

Arnold007
Local time: 03:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3outils de valorisation (ou de mise en oeuvre) du site
Robert Morin
3 +1outils de dynamisation de site
Arnold007


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
outils de valorisation (ou de mise en oeuvre) du site


Explanation:
Selon le contexte ailleurs dans le document.

Robert Morin
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 181

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre: Oui pour valorisation.
56 mins
  -> Merci Eric!

agree  achauchix: je préfère mise en oeuvre
17 hrs
  -> Merci!

agree  GILLES MEUNIER
23 hrs
  -> Merci Gilles!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
outils de dynamisation de site


Explanation:
Référence hors du contexte IT, mais je crois que le terme pourait s'appliquer avantageusement.

Termium / * Vocabulaire général :

enabling Source, fiche 1, enabling
ADJ

dynamique Source, fiche 1, dynamique
ADJ

EX – Enabling environment. Source, fiche 1, Exemple d’utilisation 1 - enabling

EX – Environnement dynamique.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-05-12 11:23:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Marina !

Arnold007
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre: J'aime bien aussi 'dynamisation'.
40 mins
  -> Ça change un peu des expressions routinières. Merci Éric !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: