Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: site-enabling tools | | Although the site incorporates a number of new technologies and features, it was developed cost effectively by leveraging existing IT infrastructure and site-enabling tools. |
| Marina ColsonKudoZ activityQuestions: 72 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Argentina
| | Local time: 05:32
|
| | French translation:outils de dynamisation de site | Explanation: Référence hors du contexte IT, mais je crois que le terme pourait s'appliquer avantageusement.
Termium / * Vocabulaire général :
enabling Source, fiche 1, enabling
ADJ
dynamique Source, fiche 1, dynamique
ADJ
EX – Enabling environment. Source, fiche 1, Exemple d’utilisation 1 - enabling
EX – Environnement dynamique.
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2009-05-12 11:23:36 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Merci Marina ! |
| Selected response from:
Arnold007 Local time: 03:32
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +3 outils de valorisation (ou de mise en oeuvre) du site
Explanation: Selon le contexte ailleurs dans le document.
|  Robert Morin Local time: 03:32 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 181
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |