ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

hot region


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:35 Dec 3, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / imagerie médicale
English term or phrase: hot region
Bonjour,
Je suis en train de traduire une brochure sur un logiciel de traitement et de gestion d'images médicales. Dans cette partie, il est question des outils qui permettent de modifier les images (radios par exemple) directement sur l'écran. Ces manipulations peuvent se faire à l'aide d'outils (dans la barre d'outils) ou directement sur l'écran sous forme de « **hot regions** ».
Le texte est en allemand, néanmoins l'auteur utilise ce terme anglais.
Quelqu'un pourrait-il me dire s'il existe un équivalent en français ?
Le public-cible de cette publication est le personnel médical, pas des informaticiens.
Ma solution provisoire est de laisser l'expression entre guillemets en anglais -)

Merci d'avance !
Anne-Marie
AnneMarieG
France
Local time: 16:19


Summary of answers provided
3 +2zone dynamique/sensible
Odile Raymond
3zone activée
Noémie Josse-Dos Santos


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zone activée


Explanation:
Si j'ai bien compris, il s'agit là d'une fonctionnalité du logiciel IRM permettant d'activer une zone directement sur l’image afin de la modifier.
Je laisserais l'expression en anglais, surtout si le logiciel n'est pas traduit et que seul le mode d'emploi l'est. Maintenant, rien n'empêche d'ajouter une traduction française entre parenthèses.
Bon travail. Pourvu que cela aide!



    Reference: http://www.docstoc.com/docs/34093359/Fiche-dutilisation-du-l...
Noémie Josse-Dos Santos
France
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zone dynamique/sensible


Explanation:
Autre possibilité

http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800...

Odile Raymond
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fransua: zone dynamique
1 day14 hrs

agree  Eric Le Carre
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: