ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

code or specialized players

French translation: lecteurs spécialisés ou à code source


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:code or specialized players
French translation:lecteurs spécialisés ou à code source
Entered by: Emmanuelle Gibert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:33 Dec 5, 2011
English to French translations [PRO]
IT (Information Technology) / cloud computing et réseaux de distribution de contenu
English term or phrase: code or specialized players
"The company can provide code or specialized players that enable you to gain insight into your customers' experience with your video content."

comment traduire "code or specialized players" ? Que signifie exactement ce "code" ? Merci d'avance pour votre aide.
Emmanuelle Gibert
France
Local time: 16:19
lecteurs spécialisés ou à code source
Explanation:
Lecteur spécialisé et non dédié (see discussion)


http://nateco.over-blog.com/pages/Code_source_du_lecteur-966...


http://gratuiciel.sylvainm.com/archives/tag/lecteur/page/2
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 16:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lecteurs spécialisés ou à code source
GILLES MEUNIER
4du code logiciel ou des logiciels de lecture spécialisés
FX Fraipont


Discussion entries: 6





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
du code logiciel ou des logiciels de lecture spécialisés


Explanation:
des morceaux de code, ou le produit fini

"Player development. These professional service companies can help you build a custom player for your unique video needs, incorporating specialized code or user experiences."
http://www.limelight.com/company/partners/

FX Fraipont
Belgium
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 460
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lecteurs spécialisés ou à code source


Explanation:
Lecteur spécialisé et non dédié (see discussion)


http://nateco.over-blog.com/pages/Code_source_du_lecteur-966...


http://gratuiciel.sylvainm.com/archives/tag/lecteur/page/2

GILLES MEUNIER
France
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2855
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: