ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » IT (Information Technology)

Poll values

French translation: Interrogation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:36 Jan 22, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Poll values
Bonjour à tous,

Il s'agit d'un logiciel qui est relié à un appareil qui prend des mesures, à vrai dire, le texte que j'ai n'explique pas quel type de mesure.

"Poll values :
This option determines whether XXX get yyy values for the measurement channel."

une autre occurence de l'expression apparait dans "data polling"

J'ai pensé à "rassemblement de valeurs/données" ou à "émission", si quelqu'un en sait un peu plus, je serais heureuse de le lire.
Mari-salva
French translation:Interrogation
Explanation:
Data polling = interrogation des données

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-22 16:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fr.endress.com/eh/central/info/resource.nsf/imgre...$FILE/CP005S.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-01-22 16:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

interrogation des données/valeurs


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2012-01-23 13:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

Celui-ci ?


http://diovital.com/presentation/interrogation-des-donnees/

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2012-01-23 14:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

To poll = interroger donc Data polling = interrogation des données


mais pour poll values = interroger les valeurs sinon, ça serait polling value

-1: Interroger les valeurs d'un formulaire. http://tecfa.unige.ch/guides/ js/ex/forms/form2.html; Cette fonction traite le formulaire; form ...
http://tecfa.unige.ch/guides/tie/html/js-dom/js-dom-10.html
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 16:20
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Interrogation
GILLES MEUNIER


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
poll values
Interrogation


Explanation:
Data polling = interrogation des données

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-22 16:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fr.endress.com/eh/central/info/resource.nsf/imgre...$FILE/CP005S.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-01-22 16:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

interrogation des données/valeurs


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2012-01-23 13:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

Celui-ci ?


http://diovital.com/presentation/interrogation-des-donnees/

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2012-01-23 14:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

To poll = interroger donc Data polling = interrogation des données


mais pour poll values = interroger les valeurs sinon, ça serait polling value

-1: Interroger les valeurs d'un formulaire. http://tecfa.unige.ch/guides/ js/ex/forms/form2.html; Cette fonction traite le formulaire; form ...
http://tecfa.unige.ch/guides/tie/html/js-dom/js-dom-10.html

GILLES MEUNIER
France
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2855
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Merci Gilles, votre lien ne fonctionne pas pour moi cependant.

Asker: Celui-ci fonctionne merci.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Marsol
1 hr

agree  Eric Le Carre
2 days1 hr

agree  Odile Raymond
2 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: