English: <sum> <a href="http://RHIMIMC/rhimimc.htm" target=_blank>Team RulesFrench translation: Règlement de l'équipe KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | <sum> <a href="http://RHIMIMC/rhimimc.htm" target=_blank>Team Rules | | French translation: | Règlement de l'équipe | | Entered by: | Odette Grille |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / site page labels | | English term or phrase: <sum> <a href="http://RHIMIMC/rhimimc.htm" target=_blank>Team Rules | Hello again,
If I understood correctly, all I have to translate here is Team Rules ? Not Target = blank
Thanks |
| | Clarification request(s) and responseOdette Grille (asker): 3:19am Mar 23, 2004: No CAT tool - I am from the old school... Can't you tell ?
Thanks to all for the help.
I sent one more.
I'll grade tomorrow
In friendship.
Aude
|
|
| | Selected response from: Hacene United Kingdom
| Note from asker to answererThank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |