SEC-mandated penny-stock warning

French translation: avertissement sur une penny-stock autorisée par la SEC

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SEC-mandated penny-stock warning
French translation:avertissement sur une penny-stock autorisée par la SEC
Entered by: Julien Griffon

07:47 Dec 2, 2004
English to French translations [Non-PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: SEC-mandated penny-stock warning
SEC-mandated penny-stock warning
Muriel Louchart
France
Local time: 14:52
avertissement sur une penny-stock autorisée par la SEC
Explanation:
La SEC est l'équivalent américain de la COB française.
En lien, une définition en anglais d'une penny-stock, qui ne se traduit pas, comme l'a précisé Adrien.
Selected response from:

Julien Griffon
France
Local time: 14:52
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Oula !
Platary (X)
2avertissement sur une penny-stock autorisée par la SEC
Julien Griffon


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sec-mandated penny-stock warning
Oula !


Explanation:
Rien à voir avec de l'informatique ou des ordinateurs, sauf s'il s'git d'une société cotée en bourse ... SEC, c'est la Securities and Exchange Commission (ne se traduit pas), warning (avertissement) ne se traduit guère dans le milieu des affaires (profit waning = les résultats ne vont pas être aussi bons que prévus) penny-stock sont des actions dont le cours ne dépasse pas 1 USD (ne se traduit guère non plus), alors il reste mandated qui voudrait dire demander ou exiger ? La SEC a exigé un penny-stock warning. C'est ma compréhension de la chose ...

Platary (X)
Local time: 14:52
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 306
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sec-mandated penny-stock warning
avertissement sur une penny-stock autorisée par la SEC


Explanation:
La SEC est l'équivalent américain de la COB française.
En lien, une définition en anglais d'une penny-stock, qui ne se traduit pas, comme l'a précisé Adrien.


    Reference: http://www.teenanalyst.com/glossary/p/pennystock.html
Julien Griffon
France
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search