Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) | | English term or phrase: clicking rate / add | contexte:
"Measurement was possible by two features:
1. *** Clicking rate *** of the Stockplan intranet-sites: 33.000 ***add*** in September and October 2004
2. Number of employees, who subscribed for Stockplan 2004 : 857"
'nombre de clics' et '33,000 de plus' ?
merci d'avance |
| | | French translation:taux de clics - 33 000 de plus | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 2004-12-13 15:54:10 (GMT) --------------------------------------------------
many hits = taux de clics |
| Selected response from:
GILLES MEUNIER France Local time: 07:52
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |