English: Fold and Punch informationFrench translation: les informations de pliage et de poinçonnage KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Fold and Punch information | | French translation: | les informations de pliage et de poinçonnage | | Entered by: | tradusport |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Journalism | | English term or phrase: Fold and Punch information | «Before printing, verify fold and punch information are correct».
Urgent- merci |
| | | les informations de pliage et de poinçonnage | Explanation: punching peut aussi se dire perforation, tétonnage. Cela dépend si on parle de la plaque d'imprimerie ou du papier. Probablement du papier ici.
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2006-03-02 15:07:01 GMT) --------------------------------------------------
Le poinçonnage / tétonnage concerne les trous qu'on fait dans la plaque pour garantir le repérage.
Pour les perforations, je pense plutôt à des trous dans le papier pour la reliure. Faut voir le contexte. |
| Selected response from: hendiadys Belgium
| Note from asker to answerermerci beaucoup et bon week end 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
28 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| | fold and punch information les informations de pliage et de poinçonnage
Explanation: punching peut aussi se dire perforation, tétonnage. Cela dépend si on parle de la plaque d'imprimerie ou du papier. Probablement du papier ici.
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2006-03-02 15:07:01 GMT) --------------------------------------------------
Le poinçonnage / tétonnage concerne les trous qu'on fait dans la plaque pour garantir le repérage.
Pour les perforations, je pense plutôt à des trous dans le papier pour la reliure. Faut voir le contexte.
| hendiadys Belgium Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| merci beaucoup et bon week end |
|
Return to KudoZ list
|
| |