KudoZ home » English to French » Journalism

sectarian

French translation: contrôlé par un groupe religieux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sectarian
French translation:contrôlé par un groupe religieux
Entered by: ASAtraduction
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:31 Mar 6, 2007
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: sectarian
Hello there!

Could anyone help me with this term "sectarian" in the following sentence : "Iraqis are using maps adapted from X satellite images to help navigate the sectarian neighbourhoods of Bagdad."

my translation : Les iraquiens utilisent des cartes adaptées des images du satellite X pour circuler dans les quartiers de Bagdad aux différents appartenances religieuses.
je n'ai pas trouvé d'équivalent pour sectarian.

Merci
ASAtraduction
France
Local time: 11:28
voir ci-dessous
Explanation:
je formulerais plutôt comme cela: "pour circuler dans les quartiers contrôlés par les différents groupes religieux", ou qq chose d'équivalent
Selected response from:

babelwork
Germany
Local time: 11:28
Grading comment
merci Marc, ta reformulation n'est pas mal.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7voir ci-dessous
babelwork
3quartiers confessionnelsChristophe Laffargue
3quartiers fervents
Merline
3communautaristexxxCMJ_Trans


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
communautariste


Explanation:
lieux des différentes "sectes"

xxxCMJ_Trans
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
voir ci-dessous


Explanation:
je formulerais plutôt comme cela: "pour circuler dans les quartiers contrôlés par les différents groupes religieux", ou qq chose d'équivalent

babelwork
Germany
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
merci Marc, ta reformulation n'est pas mal.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginie Crest-Ekhaugen
4 mins
  -> merci!

agree  Merline: oui, je trouve ça très bien!
24 mins
  -> merci bien!

agree  catherine le yaouanc
38 mins
  -> merci...

agree  Assimina Vavoula
58 mins
  -> merci!!

agree  alexandre kounde
1 hr
  -> merci à vous...

agree  Christine Cooreman: Ca m'a bien l'air d'être ça !
2 hrs
  -> merci de même!

agree  jean-jacques alexandre: Yesssssss !!!
18 hrs
  -> merci également!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quartiers fervents


Explanation:
Je tournerais peut-être la phrase ainsi : "Les iraquiens utilisent des cartes du satellite X pour aller fureter dans les quartiers fervents qui entourent Bagdad."

En utilisant le mot « fervents », on fait référence à diverses communautés très attachées à leurs croyances religieuses tout en évitant de dire le mot « fanatiques » car ils ne le sont pas tous.





    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sectarian
Merline
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quartiers confessionnels


Explanation:
"sectarian" est souvent traduit par "confessionnel", ce qui rejoint la proposition de Marc.

Christophe Laffargue
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search