Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: the spirit and letter

French translation: l’esprit et la lettre de la loi







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: the spirit and letter
French translation:l’esprit et la lettre de la loi
Entered by:Simon Charass
Options:
- Contribute to this entry

8:13pm Jun 6, 2007Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Journalism / Health
English term or phrase: the spirit and letter
Allowing tobacco corporations to influence tobacco control policy violates both the spirit and letter of the organization...
Je vois bien ce qu'il veulent dire, mais je sèche sur une bonne adaptation en français?
Sophieanne
United States
l’esprit et la lettre de la loi
Explanation:
ex.: l’esprit et la lettre de la loi

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-06-06 20:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Oops. l’esprit et la lettre de l'organisation.
Selected response from:

Simon Charass
Canada
Note from asker to answerer
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10l’esprit et la lettre de la loi
Simon Charass
4 +1la raison d'être de l'organisationmchd
5l'objectif et la lettre de l'organisationMarc SMULDERS


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
l’esprit et la lettre de la loi

Explanation:
ex.: l’esprit et la lettre de la loi

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-06-06 20:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Oops. l’esprit et la lettre de l'organisation.

Simon Charass
Canada
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Anne Girardeau: je ne vois pas ce qu'on pourrait écrire d'autre
5 mins
  -> Merci Anne.

agree Yves Cromphaut
12 mins
  -> Merci Yves.

agree Paula S
15 mins
  -> Merci Moonbean.

agree Assimina Vavoula
16 mins
  -> Merci Assimina.

agree Euqinimod
31 mins
  -> Merci Euqinimod.

agree katsy: absolument... même si le 'lapsus' - de la loi - montre bien que la phrase à traduire est un peu bizarre comme adaptation de la citation biblique concernant la lettre et l'esprit du nouveau testament/nouvelle loi.....
36 mins
  -> Merci katsy.

agree myrcarromero: Myriam. OK.
49 mins
  -> Merci Myriam.

agree Geneviève von Levetzow
10 hrs
  -> Merci Geneviève.

agree Muriel Fuchs
11 hrs
  -> Merci Muriel.

agree jean-jacques alexandre: can't find anything more fitting, mind & matter came to mind but it's not quite it
12 hrs
  -> Merci Jean-Jacques.
Login to enter a peer comment (or grade)


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
l'objectif et la lettre de l'organisation

Explanation:
Le fait de permettre aux entreprises productrices d'influencer la politique de contrôle du tabac viole et l'objectif et la lettre de l'organisation

Marc SMULDERS
Belgium
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la raison d'être de l'organisation

Explanation:
formule moins formelle si le contexte l'autorise

mchd
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree LesBrets: C'est le même sens, et le texte coule mieux comme celà à mon avis. On peut penser également "au fondement et à la structuration" de l'organisation, mais c'est moins élégant.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list