English: "breaking news"French translation: nouvelle de dernière minute KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "breaking news" | | French translation: | nouvelle de dernière minute | | Entered by: | Valosh |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Journalism / Internet news | | English term or phrase: "breaking news" | Hi, does anyone know of a specific French expression to say this? This is not for a translation assignment, just for personal interest, I found it here:http://www.belga.be/EN/home_product.asp?productID=1
And they have left it as is in the French version of the text.
What does everyone think? Thank you! |
| ValoshKudoZ activityQuestions: 141 (all closed) Answers: 44 Australia
| |
| | nouvelle de dernière minute | Explanation: c'est la traduction du Meertens. Cela dit, c'est vrai qu'on trouve souvent "breaking news" en français... |
| Selected response from: Orbis Scriptum France
| Note from asker to answererUn immense merci Orbis!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +8 |
| nouvelle de dernière minute
Explanation: c'est la traduction du Meertens. Cela dit, c'est vrai qu'on trouve souvent "breaking news" en français...
| | Note from asker to answerer | Notes to answerer
Asker: Merci Orbis, effectivement I forgot to consult my Meertens!!
|
|
|
| |