English: ... which the cross the countries borders.French translation: avec l'étranger KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to French translations [PRO] Journalism / Espionnage | | English term or phrase: ... which the cross the countries borders. | Contexte :
Une nouvelle législation mise en oeuvre en Scandinavie pouvant provoquer une surveillance par l'Etat des appels téléphoniques, fax et autres mails...
" It has adopted eavesdropping legislation that could see the state monitor all phone, fax and emails which the cross the countries borders."
Comment interpréter le "which the cross the countries borders" ?
Cela veut-il dire que la surveillance des communications s'étend jusqu'aux pays frontaliers du pays ?
Merci d'avance à celles et ceux qui voudront bien m'aider !
Laurence
|
| | Clarification request(s) and responseNewCal: 1:52pm Jul 2, 2008: possibly : which cross the countries borders ? a mistake in the text ? 1045: 3:07pm Jul 2, 2008: Erreurs dans le texte original? "Which THE cross ...", "countries borders" ...
|
|
| | avec l'étranger | Explanation: Il s'agit d'une loi suédoise, donc " the country's borders".
De là, on peut tout simplement dire les communications téléphoniques, etc... " avec l'étranger ", c-a-d de et vers les autres pays, ce qui a l'avantage d'être concis. |
| Selected response from:
Philippe Boucry France
| Note from asker to answererLe terme "transfrontalier" est sans doute le plus simple pour une phrase ambiguë, en effet.
Merci.
Merci à toutes et toutes !
Laurence 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:   |
| qui dépassent les frontières des états
Explanation: typo for "which cross"
| FX Fraipont Belgium Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 33
|
| Notes to answerer
Asker: S'il s'agit précisément de la Suède pour cette loi, comment peut-on traduire par "dépassent les frontières des Etats", puisque cela ne concerne qu'un seul pays, la Suède - ainsi que j'ai oublié de le préciser dans l'énoncé de ma question ?
Ne serait-ce pas plutôt "qui dépassent les frontière DU pays" ?
Moi-même je ne sais plus...
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
14 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | | |