Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: epiphany of sorts

French translation: sorte d'illumination (ou de révélation)



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:epiphany of sorts
French translation:sorte d'illumination (ou de révélation)
Entered by:Robert Morin
Options:
- Contribute to this entry

6:13pm Dec 11, 2004Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: epiphany of sorts
...joutnalists simply require an *epiphany of sorts* to appreciate the possibilities for experimenting with their civic role.

quel est le sens de cette phrase? merci
elef
France
une «illumination» si l'on peut dire ou une sorte de «révélation»
Explanation:
expression
Selected response from:

Robert Morin
Canada
Note from asker to answerer
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4une révélation
xxxsarahl
4 +2une «illumination» si l'on peut dire ou une sorte de «révélation»
Robert Morin
4genre d'epiphanie
Nathalie Bendavid


  

Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
genre d'epiphanie

Explanation:
les journalistes necessitent simplement un genre d'epiphanie pour pouvoir apprecie les possibilites d'experimentation dans leur role civique

Nathalie Bendavid
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Richard Benham: Doesn't strike me as immediately comprehensible to the average Francophone, speaking as an Anglo-Saxophone, of course.
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
une révélation

Explanation:
ou alors être touché par la grâce.

xxxsarahl
United States
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sophieanne
7 mins
  -> merci Sophie !

agree Richard Benham: I am not sure I would want to go quite as religious as that (although I know epiphany was a religious expression to begin with).//Sorry, copine, I meant as your second suggeston.
22 mins
  -> well, révélation has been used in the figurative sense too, cobber.//the second one is sometimes used sarcastically.

agree Estelle Demontrond-Box
4 hrs
  -> merci Estelle !

agree Marion Hallouet
18 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
une «illumination» si l'on peut dire ou une sorte de «révélation»

Explanation:
expression

Robert Morin
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree GILLES MEUNIER
11 hrs

agree FRANCINE ALLONCLE
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list